日本語訳を! 3-(1)
お願いします。
The king who followed Narmer was named Aha. Aha means "the fighter." That should give you a clue as to what life was like in Egypt after the "unification." Either no one had bothered to get the word out to the Egyptians that they were now unified, or not everyone bought into the deal, because for next several hundred years, from about 3100 to 2670 BCE, the kings of Egypt spent most of their time squelching turf wars that flared up like forest fires. Every town with muscle and a headsman with attitude challenged the king. Each province struggled to hang on to its power. It took several hundred years and a king with a name that meant "divine body" to truly unify Egypt. A king named Djoser.
Egypt's list of kings is a long one. What makes the list run even longer is that most of the kings had several names. Take this one king, for example:
Hor Ka-nakht tut-mesut, Nebti Nefer-hepu Segereh-tawy, Sehetep-netjeru Nebu, Hor Neb Wetjes-khau Sehetep-netjeru, Nesut Bit Nebkheperure, Sa re Tutankhamun Heqaiunushema.
In English, this name means:
The Horus Strong Bull, Fitting from Created Forms, He of the Two Ladies, Dynamic of Laws, Who Propitiates all the Gods, the Golden Horus Who Displays the Regalia, Who Propitiates the Gods, King of Upper and Lower Egypt, Lord of Manifestations is Re, Son of Re, Living Image of Amun, Ruler of Upper Egyptian Iunu.
Fortunately for us, we know him as King Tut.
You can imagine how unwieldy the list became with more than 170 kings. Most of their names would have been lost if it weren't for an Egyptian priest and historian named Manetho, who lived in the third century BCE. He sorted out the entire disaster by collecting the records from various temples and putting them in order. To organize the list into something manageable, Manetho grouped the kings into thirty ruling families that we call dynasties.
お礼
説明不足で回答を書かせてしまってホントすみません。 補足させていただきます。 ハレルヤコーラスのアナリーゼ(分析)をしているので、どうしても、私が思うクライマックスが合っているのか確かめたかったんです。私のパートはアルトですが、全体を通してのクライマックスが知りたいです。