- ベストアンサー
英文手紙の末尾
英文手紙の末尾に With love, Love, Yours, Best regarads と書くことがありますが、これらの言葉の使い分けについて教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>With love, Love, これは親しい間柄で、なおかつ女性が使います。 親しい人への手紙であっても、男性は使いません。
その他の回答 (1)
- flyaway
- ベストアンサー率19% (306/1541)
回答No.1
こんにちは。 私は、 With Love, Love, Yours truly, などは、友達・知り合い・親戚などの手紙に使います。Best Regards, Sincerely, などはビジネスの手紙、又は相手を知らない場合に使います。こちらのほうがフォーマルです。
質問者
お礼
ありがとうございました。 With Love, Love, Yours truly の言葉それぞれにはニュアンスの違いはないんでしょうか。
お礼
ありがとうございます。 よく分かりました。