- ベストアンサー
英文手紙の約束事を教えて下さい!
退任間近い米国駐日大使ルース氏に手紙を出したいのですが、約束事等が分かりません。 近くの図書館には、英文の手紙の書き方に関わる本が無く、困っています。 Google翻訳等を利用し、本文の方は何とかしたいのですが、手紙等に特有の作法を踏み外したくないと考えています。 国内郵便ですから、表書きは日本語で良いと思いますが、内容は英語が相応しいのでしょうね。「書き出し、時候の挨拶等」、「末尾、お決まりの言葉等」を教えて下さい。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
#1です。補足です。 >> ▼米国大使館宛に出したいのですが、表書きは、日本語で、「○○○様」で良いのでしょうか? よいと思います。 >> 「駐日米国大使」と右に肩書きを書き、その上で、「○○-ルース様」でOKですか? はいそうです。行先はアメリカ大使館でも、配達は日本の郵便局、大使館内でも日本人は働いていますし、ご心配ないと思います。
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
下記の書式(レイアウト)をご覧下さい。 http://www.post.japanpost.jp/navi/biz.html 日英の大きな違いは「時候の挨拶」などが一切英語では不要なことです。
質問者
お礼
有り難うございました。米国大使館宛に出したいのですが、表書きは、日本語で、「○○○様」で良いのでしょうか? 「駐日米国大使」と右に肩書きを書き、その上で、「○○-ルース様」でOKですか?
お礼
有り難うございました。 後丁寧な御回答に感謝致します。 早速、英文手紙の作成に取り掛かってみたいと思います。