- ベストアンサー
手前味噌の意訳を・・・
手前味噌の意訳を教えて下さい。 数年前から味噌造りにはまっています。とても美味しく出来ます!こんどのクラスで味噌造りの楽しさとその美味しさを発表して、結びを”大変手前味噌でした”としてから手前味噌の説明をしたいのです。宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
私は外国人には次のように説明しています。 "手前味噌を並べる" means "praise onself" and is analysed into 手前(one's own homemade),味噌(miso,or fermented salty soy paste),を(postposition indicating the accusative case) and 並べる(show off,diplay,arrange,or put side by side). Miso is a traditional Japanese basic seasoning,which used to be made in each family. Then good miso was often a boast among Japanese people,somewhat like a "jam" in your countries.
その他の回答 (2)
- toko0503
- ベストアンサー率36% (886/2437)
#1です。 し、失礼しましたっ 英語での説明をお求めでしたね。 国語のカテと勘違いしました。(>_<) 日本語の意味でしたら、当然ご存じなんですよね。 大変ご無礼いたしました。
お礼
どう致しまして。 どうぞ気になさらないで下さい。 また宜しくお願い致します。
- toko0503
- ベストアンサー率36% (886/2437)
こんにちは 「手前」は、手元、あるいは、自分のこと、です。 戦前、味噌はだいたい各家庭で自家製のものを使用していたらしいです。それで、何かで集まることがあると、それぞれが自分の家の味噌の味を自慢していたそうです。 そこから来た言葉のようですよ。 参考まで
お礼
早速のご回答wありがとうございました。
お礼
早速のご回答を有難うございました。 そうなんですねぇ、一言"praise oneself" でほぼ説明がつくのですね。いろいろ詳しく教えて頂いてとても助かりました。明日のクラスに間に合いそうです。上手く出来るとイイのですが・・・また、どうぞ宜しくお願い致します。