• ベストアンサー

手前味噌の意訳を・・・

手前味噌の意訳を教えて下さい。 数年前から味噌造りにはまっています。とても美味しく出来ます!こんどのクラスで味噌造りの楽しさとその美味しさを発表して、結びを”大変手前味噌でした”としてから手前味噌の説明をしたいのです。宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#27172
noname#27172
回答No.2

私は外国人には次のように説明しています。 "手前味噌を並べる" means "praise onself" and is analysed into 手前(one's own homemade),味噌(miso,or fermented salty soy paste),を(postposition indicating the accusative case) and 並べる(show off,diplay,arrange,or put side by side). Miso is a traditional Japanese basic seasoning,which used to be made in each family. Then good miso was often a boast among Japanese people,somewhat like a "jam" in your countries.

himawarimusume
質問者

お礼

早速のご回答を有難うございました。 そうなんですねぇ、一言"praise oneself" でほぼ説明がつくのですね。いろいろ詳しく教えて頂いてとても助かりました。明日のクラスに間に合いそうです。上手く出来るとイイのですが・・・また、どうぞ宜しくお願い致します。

その他の回答 (2)

  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.3

#1です。 し、失礼しましたっ 英語での説明をお求めでしたね。 国語のカテと勘違いしました。(>_<) 日本語の意味でしたら、当然ご存じなんですよね。 大変ご無礼いたしました。

himawarimusume
質問者

お礼

どう致しまして。 どうぞ気になさらないで下さい。 また宜しくお願い致します。

  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.1

こんにちは 「手前」は、手元、あるいは、自分のこと、です。 戦前、味噌はだいたい各家庭で自家製のものを使用していたらしいです。それで、何かで集まることがあると、それぞれが自分の家の味噌の味を自慢していたそうです。 そこから来た言葉のようですよ。 参考まで

himawarimusume
質問者

お礼

早速のご回答wありがとうございました。

関連するQ&A