「逆説」とか「譲歩」っていう日本語自体が難しいですね。私は 小学生から英語を勉強していましたが、
「逆説」とか「譲歩」の文章を自然に覚えていました。でも、用語は知りませんでした。
それから、英語は社会や理科とも違って「逆接」と「譲歩」というような用語を厳密に識別する問題も
出ないはずです。
しかし、それでは答えになりませんので 説明します。
これは 2つ以上の節や文の相関関係を表すもので、
AとBがあるとします。この場合、AとBに相反性があり、ほぼ対等に置かれると BはAの逆接になります。
従って 対比にスポットが置かれます。
一方、譲歩は AとBが相反する要素を持ちながらも、
片方が妥協して もう片方と辛うじて両立の論理が成立
していることです。
分かりやすく 実例で示します。
He is clever,but his sisiter is silly.
この文では 彼は賢ければ、彼の姉(妹)も賢いのが
自然な流れですが、彼は賢いけれど、彼の姉(妹)は
愚か というふうにコントラストをつけています。しかし、ウェートは 後者にあります。
次に
He is happy although he is poor.
この文では 普通は幸福と貧乏は相容れないものとしての前提があるのに、相容れないはずの2つが両立しています。ここでは メインは He is happyで、 he is poorがサブです。つまり、he is poorがさっきの前提の論理を貫けば メインはHe is unhappyになるんですが、he is poorが「譲歩」して He is happyを成り立たせているわけです。
お礼
ご回答、ありがとうございました。 少し問題解決の糸口をいただいたような気がします。とりあえず、お礼まで。