• ベストアンサー

ボイコット

ある場所に出入り禁止を通告されることを、 ボイコットっていいますか? たとえば 「問題を起こしたので、あの男性は店からボイコットされました」 って、意味ちがいますよね? 「問題を起こしたので、あの男性はこの店に出入り禁止となりました」 と同じ意味になるために、 「あの男性は店から○○されました」 の、○○に入る言葉はなんだと思いますか? どうか教えてください!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.6

 あまりにも態度の悪い客なので、店が出入り禁止にするまえに、現場の従業員から自然と「店に入れるな」という声が起こった、のならボイコットでも通じないことはないと思いますが……。  昔の日本語では「お履物(にする)」といいました。お帰りください、ということです。

noname#10037
質問者

お礼

回答ありがとうございます! 勉強になりました!^^

その他の回答 (5)

  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.5

キックアウト??

noname#10037
質問者

お礼

キックアウト!!! なんだか激しい感じですね!!! 使ったらインパクトあることばですね^^ 回答ありがとうございます!

  • syosyosyo
  • ベストアンサー率33% (32/95)
回答No.4

オミット、では?

noname#10037
質問者

お礼

おみっと!!!! すごい高度な横文字ですね^^ 回答ありがとうございます!

回答No.3

「拒絶」ってか?

noname#10037
質問者

お礼

回答ありがとうございます!^0^ 拒絶ですか^^ 横文字でも、なにかありませんでしたっけ!

  • RickRin
  • ベストアンサー率31% (21/66)
回答No.2

シャットアウト・・・でしょうかね?

noname#10037
質問者

お礼

回答ありがとうです!^^ 「あの男性は店からシャットアウトされました」 なるほど! もっと追い出され感のある横文字ありませんでしたっけ^^;

  • musk016
  • ベストアンサー率34% (25/73)
回答No.1

こんばんは。 「追放」はどうでしょうか?

noname#10037
質問者

お礼

回答ありがとうございます!^0^ 追放も正しいですね^^ 横文字でも、なにかありませんでしたっけ!