- ベストアンサー
英文の構造について教えてください
The only building there is closed. その場所にある唯一の建物は、閉鎖されています。 この英文は下記の構造になっていると思います。 ・主語: The only building there ・動詞: is ・補語: closed there は the only building という名詞を修飾していると思いますが、there は形容詞として使われているのでしょうか。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。 >The only building there is closed. その場所にある唯一の建物は、閉鎖されています。 この英文は下記の構造になっていると思います。 >・主語: The only building there ・動詞: is ・補語: closed there は the only building という名詞を修飾していると思いますが、there は形容詞として使われているのでしょうか。 ⇒はい、おっしゃるように、このthere は、形は副詞ですが、機能的には形容詞の働きをしています。the only building という名詞句を後置修飾しています。このように、「階層」(文法レベル)の違いによって、形式と機能とが異なる文法範疇に属することはよくありますね。 別の例: The book on my desk is not mine. Whose is it? 「私の机の上の(上にある)本はわしのではありません。誰のですか?」 on my deskは、形は前置詞句ですが、機能的には形容詞句の働きをして、The bookを後置修飾しています。
その他の回答 (3)
- all_is_well
- ベストアンサー率45% (5/11)
あなたが提供した文法的な分析は正しいです。"There"は、例えば "その場所で" のように言い換えることができます。もし"there"か"at that place"が形容詞だった場合、英語には "This is a there house" や "At that place houses are very expensive" のような表現は存在するでしょう。 ごしてきするように、そしてそれが修飾する主語の前に置くことができない事実によっても示唆されているように、これは伝統的な文法のカテゴリーが曖昧な一例です。私自身もこの点については曖昧に感じていたので、指摘してくれて感謝します。考えさせられました!
お礼
ご返信ありがとうございました。私もいろいろと勉強になりました。
- all_is_well
- ベストアンサー率45% (5/11)
訂正 しない > する あなたが提供した文法的な分析は正しいです。"There"は、例えば "その場所で" のように言い換えることができます。もし"there"か"at that place"が形容詞だった場合、英語には "This is a there house" や "At that place houses are very expensive" のような表現は存在するでしょう。
お礼
ご回答ありがとうございました。 ---------- >"There"は、例えば "その場所で" のように言い換えることができます。 ---------- 「その場所で」の場合は動詞を修飾すると思いますので副詞になる気がします。「その場所で(~する)」 一方で私が提供した文は thereは「その場所の」を意味しており、名詞(the only building)を修飾しています。 ---------- >もし"there"か"at that place"が形容詞だった場合、英語には "This is a there house" や "At that place houses are very expensive" のような表現は存在するでしょう。 ---------- thereが基本的には副詞なのは理解していますが、形容詞としても使われるのか、疑問に思っておりました。
- all_is_well
- ベストアンサー率45% (5/11)
あなたが提供した文法的な分析は正しいです。"There"は、例えば "その場所で" のように言い換えることができます。もし"there"か"at that place"が形容詞だった場合、英語には "This is a there house" や "At that place houses are very expensive" のような表現は存在しないでしょう。
お礼
早速のご回答ありがとうございます。there は 形容詞にはならないと理解していたのですが、名詞を修飾していたので混乱していました。 別の例も出していただき、理解が進みました。