• ベストアンサー

東西南北を含む外国の地名についての質問です。

「南アフリカ」には方角を表す漢字の「南」が使われていますが、アメリカの「ウェストバージニア州」の場合にはなぜ「西」と表記されず、英語表記の「ウェスト(West)」となっているのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • D-Gabacho
  • ベストアンサー率64% (1099/1699)
回答No.3

全文検索が可能な国会図書館デジタルコレクション(https://dl.ndl.go.jp/ja/)で実際の使用例を検索(ログインなしで閲覧可能なもののみ)してみたところ、米国の州名のうち方角がつくものは、たしかに、英語名のカタカナ表記のほうが使用例が多かったものの、漢字表記も少なからずあり、だいたい6対4くらいの比率のようでした。 ウエストバージニア+ウエストヴァージニア 399+127=526 西バージニア+西ヴァージニア 193+150=343 ノースダコタ1274 北ダコタ788 サウスダコタ1166 南ダコタ727 ノースカロライナ3137 北カロライナ1254 サウスカロライナ1563 南カロライナ1323 一方、国名では方角を漢字表記した使用例が圧倒的多数を占めています。 南アフリカ18798 サウスアフリカ181 西サモア557 ウエストサモア17 南スーダン818 サウススーダン1 こうした違いが生じる理由として考えられるのは、国名に関しては各国が自由に自国主体の呼称を使い、外国の州や都市などは、その国の支配下にあるのでその国の呼称を使おうという暗黙のルールがあるのではないかということです。 たとえば、英語圏の人は日本をJapanと呼びNipponとは呼びませんし、日本人もイギリスという独自の呼称をUnited Kingdomについて用いています。日本人がサウスアフリカとは呼ばず南アフリカと呼ぶのも同じではないかと思います。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • takochann2
  • ベストアンサー率36% (2589/7075)
回答No.2

確かに。何か命名法で規則(慣習?)があるのでしょうか。国名以上の大きさのものはすべて意味を日本語にしていますね。北アメリカ、北朝鮮、西ヨーロッパ、国より狭い範囲ではカタカナにしている感じですね、New York、North Carolina、Southampton でもOsterreichは東国とは言いませんね。ベラルーシは昔は白ロシアと言っていたような・・・どんな規則なのでしょう??

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • 69015802
  • ベストアンサー率29% (386/1311)
回答No.1

慣習的にそうしてるだけで深い意味はないと思いますよ。 同じようなのに中国の地名がありますね北京や上海は現地読みなのに広州や重慶なんか日本語読みですよね。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A