- ベストアンサー
I need help with translating a Japanese text into English
- I need someone who can speak English to help me. I have to submit this in English tomorrow, but I don't have confidence in my English skills.
- I apologize for the long text, but I really need your help. I'm sorry for the pain my husband and I caused you. We have learned from our mistakes and promise not to cause any more trouble.
- There are four people who are trying to ruin our families, even though they have nothing to do with us. They have been blackmailing me and demanding compensation. Please be cautious as they may harm you too.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
初めまして。 Nice to meet you. 花子と申します。 My name is Hanako. わたしの主人があなたに伝えた事は事実です。 What my husband has told you is true. 私が辛い時に、太郎さんに支えてもらったのもあって、太郎さんが結婚していると知りながら、仲良くなって不貞行為をしてしまいました。 When I was in trouble, Taro supported me. Partly because of that, I got intimate with him, committing adultery with him although I knew he was married. 本当に申し訳ございませんでした。 I truly apologize. 私と太郎さんが、主人とあなたを傷つけた事は本当に許されないことだと分かっています。 I am aware that what Taro and I did, hurting you and my husband, is really unforgivable. 私たちは反省もしているので、奥様にはもう迷惑をかけないと約束できます。 Taro and I have repented, so we can promise to you never to bother you again. しかし、お互いの家庭を壊そうとしている人間が複数いるので、その不安はまだあります。 But there are several people around who are trying to wreck our respective homes, so I am still concerned. 一郎、二郎、三郎、四郎、この4人がその人達です。 They are Ichiro, Jiro, Saburo, and Shiro: these four. その4人は、関係も無いのに私に脅迫してきて賠償金を求めてきました。 The four of them, even though irrelevant to this issue, have menaced me, demanding compensation money. 匿名でわたしの主人に、私と太郎さんのことを言ってきました。 Anonymous, they have told my husband about Taro and me. こんなことをする人間が、兄妹や友達がする事とはとても思えません。 I can't possibly believe that our siblings and friends would dare to do any such thing. この4人から奥様にも被害が及ぶかもしれないので、この4人には気をつけて下さい。 These four may go on to doing some harm to you as well, so I ask you to be careful about them. 主人は、太郎さんが私にもう会わないのであれば許すと言ってます。 My husband says that he's going to forgive me if Taro will never see me again. しかし、妹たち4人がまた主人に変なメッセージしてきたら、主人ももう黙ってません。 But, if his sisters give another malicious message to my husband again, he won't remain silent any longer. 今後このような事が無いように、今日のこの場で太郎さんにしっかり約束してもらう事と、浮気をした謝罪をしてもらうために主人は来ました。 My husband has come to you to make Taro promise here today never to let any such thing happen again, and to have him apologize to you and to my husband for his cheating on you. わたしは勿論、奥様に謝るために来ました。 I, of course, have come today to apologize to you. 英語が話せないので手紙での謝罪になってしまい、本当にすみません。 I don't speak English, so I am terribly sorry that I am obliged to make my apologies by letter alone. 奥様を傷つけてしまい、本当に申し訳ございませんでした。 I apologize profoundly to you for having hurt you.
お礼
このような長文を早々と英文にしてくださって、本当に本当にありがとうございます! もう感謝の気持ちでいっぱいです。