• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:툴라오미냥이 は日本語でどう言う意味?)

韓国のアニソン歌手「툴라」のYouTubeチャンネル「툴라오미냥이」の意味は?

このQ&Aのポイント
  • 韓国のアニソン歌手「툴라」のYouTubeチャンネル「툴라오미냥이」の意味を知りたい。
  • 翻訳サイトでは「툴라오미냥이」の読み方はわかるが、意味まではわからない。
  • 推測では、「툴라오미냥이」は「トゥラと五匹の猫達」という意味かもしれないが、確証が欲しい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • aoisiho
  • ベストアンサー率89% (91/102)
回答No.1

チャンネル概要にすべてのヒントがありました。 「가수 툴라와 나오미 부부의 일상 채널. 숲속의 전원주택에서 고양이들과 함께하는 일상을 담아요.」 「歌手「トゥラー」と「ナオミ」夫婦の日常チャンネル。 森の中の田園住宅にて「猫たち」と暮らす日常をお見せします」 つまり툴라+오미(「ナオミ」の「オミ」)+냥이ですね。 勝手につけた固有名詞みたいなもので、説明なかったら韓国人でもわからないと思います。

Heaven0
質問者

お礼

うっあぁぁぁぁ!! YouTubeのチャンネル概要はブラウザ翻訳して読んでたのに… 読んでてもそこに気付けなかったぁぁ!! まさか 오미 が 나오미 の 오미 だったとはぁぁぁ!! トゥラさんは奥さんの事をオミって愛称で呼んでるんでしょうね💕 ナオミだったらナオとかナァちゃんって呼ぶ固定観念しかない私には オミがナオミのあだ名だなんて 到底 気付く由もない事でした (泣) 奥さんの事を愛称で可愛く言っているんだとしたら 냥も猫と訳すよりも 読み通り可愛くニャンと訳すべきなのでしょうね。 「툴라오미냥이」 は意味としては 「トゥラとナオミと猫たち」 って事なんでしょうけど、日本語に翻訳して読む場合でも 「トゥラオミニャンイ」 と言うのが正解ってことですね。 本当に勉強になりました。 ありがとうございました!!