• 締切済み

急ぎです。

急ぎです。 好きな韓国の歌手の方にお手紙を書きたいので日本語から韓国語に翻訳してくれませんか?(;_;) 韓国語ができる方どうかお願いします(;_;) 愛しい○○お兄さんへ お誕生日おめでとう! お兄さんにとっていい一年であるといいな^^ 心優しくてかっこよくて…そんなお兄さんが大好きで、そして私の憧れです。 落ち込んだ時いつも○○お兄さんの歌声そして笑顔で勇気づけられています。 本当に本当にありがとうございます。 そしてお兄さんの歌声を聴くと、お兄さんに会いたい気持ちが強くなります^^笑 活動が待ち遠しいです! 楽しみに待っていますね^^ 日本からずっと応援してます! あと、怪我や体調には気をつけて、無理しないでくださいね!>< 最後に、これからもずっとずっと大好きです。愛してます。 生まれてきてくれてありがとう。 本当にお誕生日おめでとう。 お誕生日プレゼント少しでも気に入ってくれると嬉しいです! プレゼントの中の一つに白い猫のぬいぐるみあるんですが、実はティッシュカバーなんですよ!^^ 可愛いでしょ?笑 まるで☆☆ちゃん(相手の方のペットの名前)みたいですよね!笑笑 これをみた時○○お兄さんの顔が浮かんでこれにしよう!って思いました笑 よかったら使ってください^^ お兄さんのイラスト描いてみました~! とても長いですがどうかお願いします…!(;_;)

みんなの回答

回答No.1

사랑하는 ○○오빠에게 생일을 진심으로 축하합니다! 좋은 일 가득한 한해가 되길 바랍니다^^ 친절하고 멋진 오빠를 사랑하고 동경합니다. 안좋은 일이 있어도 항상 ○○오빠의 노래를 듣고 미소를 보면 힘이 납니다. 정말로 정말로 고맙습니다. 오빠의 목소리를 들으면 오빠를 만나고 싶어집니다ㅋㅋ 활동이 기다려집니다! 기대하고 있습니다^^ 일본에서 항상 응원하겠습니다! 부디 몸 관리 잘 하시고 무리는 하지 마시고!>< 마지막으로, 앞으로도 계속 계속 응원하겠습니다. 사랑합니다. 당신을 만나서 정말로 행복합니다. 생일을 다시 한번 축하드립니다. 생일 선물 마음에 들었으면 좋겠습니다! 흰 고양이 인형은 실은 휴지 박스 커버입니다!^^ 귀엽죠?ㅋㅋ 마침 ☆☆짱(相手の方のペットの名前)같지 않아요? ㅎㅎ 이걸 본 순간 ○○오빠 생각이 나서 이걸 골랐습니다!ㅋ 잘 써주세요^^ 오빠 모습 그려봤습니다~! 「生まれてきてくれてありがとう」ですが、 なんか翻訳すると不自然なので、「당신을 만나서 정말로 행복합니다. 貴方に出会えて本当に幸せです」としちゃいました。勝手にすみません;;

関連するQ&A