• ベストアンサー

数学者のベルヌーイの墓碑銘

数学者のジェ-ムス ベルヌ-イ、自分の墓碑銘が            (eadem mutata resurgo) となっているのですが、この意味がわかりません。教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Big-Baby
  • ベストアンサー率58% (277/475)
回答No.2

最初のeadem mutataが女性形なので、この文章の主語「わたし」が誰なのかよくわかりませんでした。検索してみると、墓碑には等角螺旋が描かれていて、この等角螺旋が主語のようです。詳細は参考URLを参照してください。 したがって、墓碑銘の訳は「わたしは変化しても同じ姿で現われる」くらいがいいでしょう。「わたし」とは等角螺旋です。自然界には等角螺旋のものがたくさんあるんですね。

参考URL:
http://www.maths.adelaide.edu.au/people/pscott/making_of_maths/ch13archimedes/ch13archimedesD.html
momo314
質問者

お礼

ありがとうございました。英語の翻訳をしていたんですが どこの国の言葉かわからず困っていました。たいへん参考になりました。

その他の回答 (1)

noname#198951
noname#198951
回答No.1

変化こそすれ、わたしはおなじものとしてよみがえる

momo314
質問者

お礼

たいへん参考になりました。どこの国の言葉かわからず困っていました。英語の翻訳をしていたのですが、Mechirunさんの回答で文脈が読みとれました。ありがとうございました。

関連するQ&A