- ベストアンサー
「西尾けいこ」さんの「外国人と身振りについて」
ずいぶん前のことだが、流暢に日本語を話すニュージーランドの大学教授夫妻とやきとり屋で飲んでいた時、週末は必ず湖で釣りを楽しむという話が出た。私も釣りは好きな方だから、次第に話は賑やかになり、やがて逃した魚はかくも大きかったという、おなじみの話に花が咲いた。 教授は酔いも手伝ってどんどん声高になり、あの時のはこんなだった、そのあとのはこんなだったと、身振りも手振りも次第に派手になってきた。 質問(1)「教授は酔いも手伝ってどんどん声高になり、あの時のはこんなだった、」 このセンテンスの意味がちょっとッ分からないのですが「特によいも手伝って」分かりやすい言葉で説明してくださいませんか。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
aifen さん こんにちは。 > (1)「教授は酔いも手伝ってどんどん声高になり、あの時のはこんなだった、」 教授は酒に酔ってきてどんどん声が大きくなり、あの時はこういう様子だった 酔いも手伝って = 酒に酔ってきたので アルコールが効いてきたので わからなければ また 聞いてください ^^ ... 。
その他の回答 (1)
- toko0503
- ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.1
こんにちは 質問(1)「教授は酔いも手伝ってどんどん声高になり、あの時のはこんなだった、」 「教授はお酒に酔ってしまったので、その酔いの影響で話に勢いが付き(accelerate)どんどん声が大きくなって、……」という意味だと思います。
質問者
お礼
分かりやすいご説明ですね。外国人の私としてもちょうどいいですよ。見てすぐ分かりました。手伝ってくださってどうもありがとうございました。
お礼
ご説明はほんとうに分かりやすいですね。たいへん役に立ちましたよ。教えていただきましてどうもありがとうございました。感謝の気持ちはいっぱいです。また教えてくださいね。もし日本人の手伝いがなければ...。ほんとうにありがとうございました。私はこれからもっとがんばりましょう。