• ベストアンサー

擬似関係代名詞について質問です。

以下の2文には、関係代名詞はありませんが、関係代名詞的な語, than が含まれています。 ① There is more food than is needed, which is why the price of food has been falling. ② You have more cholesterol in your blood than is needed. これらの英文の中の than の先行詞は何でしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10082/12630)
回答No.3

「質問者からのお礼」を拝見しました。 >①の訳は、参考書によると、「食品の値段が下がりつつあるが、それは食べ物が必要以上あるからだ。」 となっています。少し回答者様の訳と齟齬があるように思えるのですが。 ⇒なるほど、そうですね。そのほうがいいかも知れませんね。失礼しました。 私はwhyを十分訳に反映していませんでした。ただ、whichは、関係代名詞の非制限用法(別名、説明用法)ですので、次のようにしてもいいでしょう。 「必要以上の食料があるので、それが食料価格の下落してきている理由です。」 ということで、①の訳をこのように変更させていただきます。 なお、(関係代名詞的用法の)than の先行詞の見立てについては変更ありません。 以上、お詫びと訂正まで。

sonofajisai
質問者

お礼

よく理解できました。ありがとうございます。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10082/12630)
回答No.2

以下のとおりお答えします。 >この英文中の than の先行詞は何でしょうか? >① There is more food than is needed, which is why the price of food has been falling. ⇒この英文中の than の先行詞はfoodだと思います。直訳してみると確信できます。 「必要(とされるところ)以上の食料があるので、食料価格が下落しています。」 >② You have more cholesterol in your blood than is needed. ⇒この英文中の than の先行詞はcholesterolだと思います。同じく直訳してみるとよく分かります。「あなたの血中で必要(とされるところ)以上のコレステロールをあなたは持っています。」

sonofajisai
質問者

お礼

①の訳は、参考書によると、 「食品の値段が下がりつつあるが、それは食べ物が必要以上あるからだ。」 となっています。少し回答者様の訳と齟齬があるように思えるのですが。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 than は下記のように接続詞です。先行詞は要りません。  https://eow.alc.co.jp/search?q=than

sonofajisai
質問者

お礼

もちろんthanは関係代名詞ではありません。 しかし、関係代名詞的に使われているのです。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A