• ベストアンサー

英語 なぜ間違いなのでしょうか

お世話になります。 The person who respect most is one who stands up for his or her rights. この英文がなぜ間違いなのか,教えていただけますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

The person who respect most is one who stands up for his or her rights.  間違いは二つで 1。The person が目的語なら主格の who でなく、目的格の whom でなくてはならない。 2。respect は他動詞ですから 主語が必要ですが、それがない。  たとえば、The person whom I respect most is one who stands up for his or her rights.とすればよくなります。

yuritokaji
質問者

お礼

お礼が大変遅くなってしまい申し訳ございませんでした。

その他の回答 (1)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.2

>The person who respect most is one who stands up for his or her rights. この英文がなぜ間違いなのか,教えていただけますか? ⇒「respectの主語がない」ので間違った文と言えます。例えば、Iを補って、whoをwhomに変えれば、1つの正しい文になります。 The person whom I respect most is ~.「私が最も尊敬する人は~です」。 この場合、先行詞personは目的格ということになりますので、whomを省略することもできます。The person I respect most is ~.(意味は上と同じです)。

yuritokaji
質問者

お礼

いつもありがとうございます。お礼が遅くなってしまい申し訳ございませんでした。