• ベストアンサー

「(4)人に(1)人」トカの英語。

(4)人に(1)人が65歳以上です→One person in four people is 65 years old or more.これでィィですか??あと、 (4)人で(1)人を支えるトカってゅー英語はどぉすればィィですか??

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • esistdas
  • ベストアンサー率33% (104/306)
回答No.1

せめて質問文には「トカってゅー」「どぉすればィィですか」という口調はやめましょうよ。 「4人に1人」は"one out of four (men/girls/etc.)"が手っ取り早いと思います。 「~を支える」ならsupport one of four peopleなどでしょうか。

matsu1022
質問者

お礼

ごめんなさい。癖で…。ぁりがと~ございます★☆

その他の回答 (1)

  • debut
  • ベストアンサー率56% (913/1604)
回答No.2

One of the four parsons is over 65 years old. Four persons support one. かな?

matsu1022
質問者

お礼

ありがとぉございます!!

関連するQ&A