• 締切済み

長崎ちゃんぽん

我が国が世界に誇る伝統料理です。ローマ字では「Chanpon」と表記しますが、エゲレス・メリケン、お仏蘭西などの毛唐諸国では、なぜか「Champon」で通ってます。これはなぜでしょうか?

みんなの回答

  • hiro_1116
  • ベストアンサー率30% (2564/8282)
回答No.1

pは口を閉じてから発する音なので、その直前の音は口を開いてはつおんするnよりも口を閉じて発音するmの方が自然だからでしょう。 日本語で ちゃんぽん と発音するときも、無意識にmの口になっていますね。

mlc25123
質問者

お礼

「p」の話はしていない。お仏蘭西の鼻母音は「n」も「m」も口は開きます。 繰り返しますがちゃんぽんは日本語であり、発音は「ちゃんぽん(chanpon)」が正しい。「決してちゃむぽん(champon)」ではない (≧∇≦)

mlc25123
質問者

補足

広告の馬刺しに幻惑されています。このサイトにアクセスし続けるといずれ買うことになりそうですw

関連するQ&A