• ベストアンサー

くずし字の読み方教えてください

江戸時代の古文書読んでますが、名前の部分の字がわかりません。 ”問”か”句”に似た一番下の字何と読むのでしょう?問か句では名前としてはおかしいと思います。”門”と読むとすっきりするのですが古文書に出てくる”門”はこれと違います。くずし字に詳しい方よろしくお願いします。 。 ”

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

#1です。 まったくの素人考えですが・・ 祭り関係の文書であれば、村芝居の役を表しているのではないでしょうか。 村人の名ではなく、芝居の登場人物の名ではないかと思います。 例えば3行目「惣右尉 そら」は、「惣右衛門尉」を略しており、「そら」は芝居の何かの隠語ではないでしょうか。

M1343
質問者

お礼

なるほど、そこは考えませんでした。 もう少し研究してみます。 ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10082/12630)
回答No.2

くずし字形のパターンとしては、確かに「問」が一番近い感じですね。 ただ、これが名前の最後の綴りであることを考え合わせると、「吉」が次の候補に挙げられると思います。「士」の部分がくずし過ぎのように見えますが、私の推測では、おそらく当時の男性名では名前の最後に「吉」のつく場合がかなりあって、筆耕者としては頻繁に書くうちに「くずし」の度が過ぎてしまってこうなったのではないか、と推測する次第です。

M1343
質問者

お礼

確かに。説得力のある意見ですね。 ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

武士の名前でよく見かける「尉」だと思いますが、この古文書の名前は、農民や町人の名前ですか・・ どんな古文書なのですか。 ちょっと考えてみます。 「尉」の例 北条氏直より松井新左衛門尉あて感状 https://www.archives.pref.gunma.jp/course/course-1/inter-koza-5-1705-1 群馬郡石原・渋川村と湯上・半田村の秣場争論裁許状 https://www.archives.pref.gunma.jp/course/course-1/inter-koza-55-2009.07-1

M1343
質問者

補足

武士の名前ではないようです。祭りの関係の文書らしいので 一般庶民の名前と思われます。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A