宗教的な事ですが私には難し過ぎます
宗教についてです。 私には難しすぎます。 英語が得意な方助けてください!
こんばんは。 早速、質問に入ります。
今日、日本に留学している外国人のメル友からいつも通りメールが届きました。
そのメールの一部に私に宗教について尋ねているのですが、何と答えたらいいのか本当にさっぱりわかりません。
はっきり言って宗教と言われても、私は何にも属していないと思うのですが、神も信じていませんし・・・・。
事の始まりはクリスマスイブに私が送ったメールだと思うのですが、その時に私の家族はクリスマスを祝わないからいつも通り過ごしているよと書きました。
しかし、私が言いたかったのは宗教的な事でクリスマスを祝わないのではなくて、ただ単に私の家族は面倒くさがりだからクリスマスだからと言って特別な事はしないという意味でした。
しかし、たぶん彼女は勘違いしたのだと思うのですが、どう答えたらいいのか本当に頭を痛めています。 彼女が送ってきたメールの一部を載せます。
『 never asked what is was your religion, because I don't like to pry but I'd like to know.
I know majority of Japanese people are Shinto, but there is also Buddism
Maybe you can tell me a little about your religion. I know a Buddhist priest back home and have meditated with him a few times, but I am not familiar with Shinto.
I actually do not know anything about it but from what I know Shinto has shrines and Buddhism has temples.
Am I right ?
I have visited both shrines and temples in Japan and they are soo beautiful and I think the practices and meaning behind them must be beautiful as well.
I am a Christian yes, and my beliefs are strongly in the trinity (Father, Son and Holy Spirit) but I do respect and admire the philosophy of other religions.
Nevertheless, Seasons Greetings and I wish you a healthy and prosperous New Year !』
私は英語と言う前に宗教に全く興味がないので意味がよくわかりません。
どのように英語で言えばいいですか?
1、 何の宗教にも属していない。
2、私の家族は面倒くさがりだからxmasを祝わなかった
と英語で言いたいのですが、宗教的な事だから何か失礼にあたりますか?
宜しくおねがいします。
お礼
人間の業やから。