• ベストアンサー

「ジッ」という擬音を英語で

在米です。 PC(ラップトップ)から聞こえてくる小さな音に関して、メーカーに問い合わせたいのですが、メールでそれについて書くときに、その「ジッ」という音を英語でどう書くべきか、わかりません。 初めの音は、Jなのか、GかZか、・・・「ジッ」とか「ジーッ」という音は英語の擬音だとどう書いたらよいのか、お教えください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.2

発音記号と単語例を使って説明するのが最も的確な方法と言えるでしょう。 例えば、こんな感じです。 「ジー」:〔Ziii〕with 〔z〕in zoo〔zu:〕, noise〔nɔiz〕。 「ジュー」:〔Ӡәәә〕with 〔ӡә〕in pleasure〔pleӡɚ〕, occasion〔okeiӡәn〕。 「ヅー」:〔DZuuu〕with 〔dz〕in adds〔ædz〕, reads〔ri:dz〕。 「ヂー」:〔DӠiii」with 〔dӡ〕in bridge〔bridӡ〕, region〔ri:dӡәn〕。

possan5
質問者

お礼

素晴らしい!ありがとうございます!!

その他の回答 (2)

  • mink6137
  • ベストアンサー率23% (595/2500)
回答No.3

メーカー問い合わせなら、当然技術系の担当が判断することになるので、 擬音ではなく直接audible noise(可聴ノイズ)…と伝えた方が分かり易いと思います。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 これは極めて難問です。というのは、日本語はそれだけで辞書ができるほど擬態語、擬音語がたくさんありますが、英語は極めて貧困です。  夕方のニュースを聞いていると、日本語の方は、ドン、パン、と音がしてギョッとした事件が英語の方は、heard a shot, then explosion, so we are surprised です。 So there is a unsettling noise from the laptop not unlike a cicada PCから蝉に似た音がする、とも言えますが「蝉」(僕はセントルイスで聞いたことがあります)のいないところでは「なにそれ」で終わるでしょう。

関連するQ&A