• 締切済み

英作文

There are two reasons このような文を入れても良いのでしょうか? 本や人によって「入れてもいい」や、「入れてはいけない」と、あってどちらが正しいのか分かりません。

みんなの回答

回答No.2

意味は通じるとは思いますが There is,There areはそこに物体があった、なかったという時によく使いますので~ have two reasonsとかの方が自然だと思います。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 このような文を入れても良いのでしょうか? 何に入れるのかはっきりしませんが、「山田さんがこのような文を入れた」と言いたければ。   Mr.Yamada said, "There are two reasons."  と言えばいいと思います。

関連するQ&A