• 締切済み

英作文の質問です

混み合った電車の中で、立っている人もいるのに、2人分の席を占領して平気でいる人を見ると、腹が立つ。 を英文に直すのですが、解答例では I get angry when I see someone occupying two seats on a crowed train,not feeling guilty about it though there are others standing. となっています。 ここで質問なのですが、not feelingの下りはどういう仕組みなのでしょうか。確か、「VしながらV"する」が「SV",Ving」という形があったと思うのですが、だとしたらこのfeelingの主語はsomeoneではなくIになって、おかしなことになりませんか? 私はとんでもない間違いを言っているかもしれません。訂正と回答の方をよろしくお願いします。

みんなの回答

noname#114795
noname#114795
回答No.4

>このfeelingの主語はsomeoneではなくIになって、おかしなことになりませんか? そうですよね。英文を解釈する時は、まず意味がどうなっているか理解する必要があります。 「SV",Ving」という形、というように、分詞構文がどうだとか、そちらから攻める習慣はできるだけ止めましょう。 「I get angry when I see ~」で, 「~の状況を見ると(知ると)憤りを感じる」ですね。何を見てか、というと、「someone occupying ~(, not feeling ~)」です。つまり、「二人分の座席を占有している(のを)」見て、です。occupying という動作に、補助的に「not feeling ~」が続いています。 (1)ここで、occupying と not feeling を「並列」と見ることはできますね。その場合は、 >,(コンマ)でなくandでもよいのでしょうか。 and と考えても構いません。二つの動作が重なっていると考えます。 (2)「並列」というよりも、occupying を not feeling で飾っていると考えることもできます。その場合は、「, not feeling」を「with not feeling ~」と置き換えて考えてもよいのです。その場合は「without feeling ~」としましょう。 when 節の中に「,」があっても、あくまで when 節の中です。「,」があるからといって、feeling の主語が I ということにはなりません。

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.3

分詞構文と考えてもかまいません。 I see ~という部分に対しての分詞構文でなく,occupying という ing 形の動詞としての部分に「~しながら」と考えることができます。 「罪悪感も感じずに,占領している」というように,occupy という動詞について,副詞的に分詞構文の役割を果たしています。

すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#199598
noname#199598
回答No.2

No.1で回答した者です。... and not feeling...で問題なく通じますよ。

すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#199598
noname#199598
回答No.1

解答例に問題はありません。 I see someone =>occupying... =>not feeling... という感じに、see someone occupying/feelingの関係にあるわけです。分詞構文といわれるものではないのです。

tooooooo
質問者

お礼

回答ありがとうございます なるほど occupyingとnot feelingが並列というわけでしょうか。 だとしたら,(コンマ)でなくandでもよいのでしょうか。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A