• ベストアンサー

The thing about her that

The thing about her that I knew I would never forget was the look in her eyes. 上記の英文で文意は分かるのですが、that が関係代名詞のthatなのか、同格のthat なのか、どちらなんでしょうか? もし仮に、knew とI の間に、カンマ(,) が入っておれば関係代名詞と言えるのでしょうか? 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.2

>The thing about her that I knew I would never forget was the look in her eyes. ⇒「私が、彼女について決して忘れることがないだろうと分かっていたのは、彼女の目の表情です。」 >上記の英文で文意は分かるのですが、that が関係代名詞のthatなのか、同格のthat なのか、どちらなんでしょうか? ⇒「彼女について分かっていた(ところの)こと」ですから、このthatは関係代名詞で、それ以外の可能性は考えられません。 >もし仮に、knew とI の間に、カンマ(,) が入っておれば関係代名詞と言えるのでしょうか? ⇒knewとIの間にカンマを入れることはありえないと思いますが、仮にそれが入っていても、thatが関係代名詞であることには影響しません。 それより、学校文法的な書き方をすれば、むしろknewとIの間に接続詞のthatを入れるでしょうね。そうすると、I knew that I would never forget「私が決して忘れないだろうと分かっていた」といった感じになります。(なお、このthatは、訳の上では「~と」に当たります。)

0123gokudo
質問者

お礼

早速のご返答ありがとうございます。 ガチっと理解したい人間ですので文法を知りたくなりました。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。上記の英文で文意は分かるのですが、that が関係代名詞のthatなのか、同格のthat なのか、どちらなんでしょうか?  はい、関係代名詞です。 2。もし仮に、knew とI の間に、カンマ(,) が入っておれば関係代名詞と言えるのでしょうか?  そこには普通、カンマは入れないと思います。もし入れれば、非文になると思います。

0123gokudo
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 Iknew, that にすればいけそうですね。that I knew と that I would が同格になりますから。

関連するQ&A