• ベストアンサー

can の後ろに動詞の原形が来ると思っていたら、、

ラジオ英会話を受講しております。 以下の文章の文法がわかりません。 The police are doing all they can to locate the missing girl. 警察はその行方不明の少女の居所を突き止めるために、できる限りの事をしています。 なぜcanの後に動詞の原形でなく、to locateと、to不定詞が来ています。 can(助動詞)のあとは常に動詞の原形だと思っていました。 しかし、あれれ・・? canの後に何か省略されている?どなたか、解説をお願いいたします><!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10082/12630)
回答No.3

「補足コメント」を拝見しました。 >ありがとうございます! >えっ、doって省略できるのですか?どんな場合に省略できるのでしょう? ⇒doに限らず、前に1回出た動詞は、2回目には省略することができます。 つまり、doing → can (do) というわけです。(カッコ内が省略されたという意味です。) 別の例:次の文のopenの省略も同じ理由です。 He opened the window, though I told him not to (open it). 「彼は窓を開けた。するな(開けるな)と言ったのに」。 こちらは、opened → not to (open it) という格好です。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

回答No.2

The police are doing all they can (do) to locate the missing girl. 考え方は正しいです。

taeko_drink
質問者

お礼

すごくわかりやすい説明をありがとうございました!

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10082/12630)
回答No.1

>canの後に何か省略されている? ⇒ doが省略されています。 all they can doで、「することができるすべて(のこと)」という意味になります。 全部書けば、The police are doing all they can do to locate the missing girl.となります。なお、to locateは、「居所を突き止めるために」という意味で、to不定詞の副詞的用法です。

taeko_drink
質問者

補足

ありがとうございます! えっ、doって省略できるのですか?どんな場合に省略できるのでしょう? お手数をおかけします!

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A