- ベストアンサー
Cultural Differences in Sleep: Attitudes and Practices
- The difference in attitude towards sleep reflects cultural variations.
- Mayans see sleep as a social activity, while Americans treat it as a time of independence.
- Japanese prioritize interdependent relationships and view sleep as a family activity.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
あ、これもあったのですね。 以下のとおりお答えします。(以前の分と重なるのかも知れませんね。) 訳文と設問問題の答え: 《異なる文化が睡眠を見る方法は、一般的に態度の違いにも反映される。マヤ人は睡眠を一つの社会活動として扱い、一人で眠ろうと考えるのは難儀なことである。一方、アメリカ人は睡眠をプライバシー(B=privacy)の時間として扱い、ベッドを共有することは犠牲的行為と見なされる。アメリカ人は日中と夜間を明確に区別し、一日の各時間帯に起こり得る活動の種類を明確に区別する。一方、サン語族は夜中に起きてキャンプファイヤーを囲んで話し合いながら数時間過ごすことを何とも思わない。誰も夜通し眠ることが期待されてもいないので、彼らの中に不眠症はいない。 異文化間の睡眠調査によれば、実際、西洋文化では夜間に起きているのは他の国々よりもはるかに少ないことが示されている。それでも西洋人の親は、夜間の比較的少ない独立(C=independence)期間を、赤ちゃんの睡眠がずっと軽い社会の親よりもはるかに問題が多いと見なしている。しかし、夜間に中断のない孤独な睡眠を醸成したのは産業化(D=industrialization)でもなく現代性でもない。 日本の子供たちは、10代になるまで両親と一緒に眠る。他の部屋やベッドが利用可能であっても、日本の赤ん坊や幼児は両親の部屋の布団に寝る。日本人は、別個の生命体としての子どもを両親や社会との相互依存関係、特に、一人で眠られるのを好まない母親との相互依存関係に引き込むことを求めるのである。彼女らは一人で眠ることを期待していないし、そしておそらくそれに関心を抱くことを想像すらしないだろう。母と父を第一で主要なパートナーとし、子供をその主要関係に従属させるのが理想的な核家族のアメリカ版とは違って、日本人にとって家族とは、夜を共有するという概念で、父親は外に置いた母子(だけの関係)を志向する傾向がある。》