• 締切済み

restricting gun violence

> restricting violence by gun この↑書き方では「暴力を銃で規制する」という意味になりかねませんので次のように変える方がよろしいでしょう: restricting gun violence restricting gun-related violence なお、"restricting violence (or incidents) by gun"とした場合、"violence"は「規制可能」であるとしても"incidents"を「規制する」ことはできないのではないかという問題もあるようです。

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

1。この↑書き方では「暴力を銃で規制する」という意味になりかねませんので次のように変える方がよろしいでしょう:  はい。この↑書き方では「暴力を銃で規制する」という意味になります。 2。質問の形になさると、回答の要点もわかります。

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

どこが質問の主文なのかよくわかりませんが, https://www.koreatimes.co.kr/www/news/nation/2013/01/116_129474.html のウェブページに,下記の文章があります。 "It's true that the government's strict gun control has played a crucial role in restricting gun violence, but what's more important is people's conception of guns."

noname#236835
質問者

補足

英文添削依頼の質問で、BAを付けて締め切ってしまってあるものに対するコメントです。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A