• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文の意味について)

英文の意味について

このQ&Aのポイント
  • テーマに沿ってペーパーを書く前に教授からコメントがありました。一つ目のリストは興味深いですが分析を広げるには十分ではないようです。他の二つのリストについて詳しく説明してください。
  • テーマに沿ってペーパーを書く前に教授からコメントがありました。一つ目のリストは興味深いですが分析を広げるには不十分です。他の二つのリストについて詳しく説明してください。
  • テーマに沿ってペーパーを書く前に教授からコメントがありました。一つ目のリストは興味深いですが十分な分析ができません。他の二つのリストについて詳しく説明してください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.3

>3つのリストを送ったのですが、 >「一つ目は興味深いが分析を広げるのには十分ではない。」ということですよね? ⇒はい、そのとおりだと思います。もう少し推測すると、「あまりにも単純明快で、これ以上分析のしようがないテーマだ、ということの別表現」と解釈できるかも知れません。 >そのあとの文章なのですが、これは「他の二つは」ということでしょうか? >「The second two」の意味がよくわかりません。 ⇒はい、これもおっしゃるとおりだと思います。 The second and the third と言う代わりにThe second twoと言ったわけですね。 「3つのリスト」のうちの最初のものとそれ以外のものに分けて、 ・最初のリスト:分析を広げにくい。 ・他の2つのリスト:いろいろ分析を広げられそう。 と言っているのではないでしょうか。

その他の回答 (2)

回答No.2

どんな内容のペーパーかわかりませんが,for は複数の解釈がありうると思います。すなわち,  つっこんだ分析というには不十分(な作業量など)  つっこんだ分析をするためには不十分(な仮説など) まあ,どっちにしろ「練り直せ」ということです。私ならそう言ってつっかえしますが,このプロフェッサーは学生を失望させないように,ずいぶん「気を遣って」書いていることに気づいてますか(笑)。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。「一つ目は興味深いが分析を広げるのには十分ではない。」ということですよね?  はい。 2。そのあとの文章なのですが、これは「他の二つは」ということでしょうか?  はい、そうです。 3。「The second two」の意味がよくわかりません。  二番目の(=その後の)二つ、という意味です。

関連するQ&A