- 締切済み
ハングル語学を覚えたいのですが…
ハングル語学を覚えたいのですが… 日本語から変換する場合は、どうすればいいのか?まず、単語が覚えられれば楽なのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3
#2です。補足です。 >>結構、難しそうですね… いえ、「話し言葉」にするか「書き言葉」にするかを決めてかかれば、そう難しくはないと思います。ハングル文字だけならそう時間はかからないでしょう。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2
ハングルとは、文字のことで、カナ語、というようなものです。 1。変換: カナをハングル表記に変換なさりたければ下記がいいでしょう。 http://kajiritate-no-hangul.com/kana.html 2。話す・聞く 朝鮮語を話すためにはハングルは要りません。しかし朝鮮語の知識は必須です。 3。書く・読む 書いたり読んだりするためにはハングルで書いてあれば朝鮮語とハングルの知識が必要になります。 日本語と朝鮮語では音の数も(例えば、母音は日本語では5朝鮮語では最低6)並び方も(朝鮮語で「1」は il のように子音で終わります)違います。 したがって、日本語の「1」は朝鮮語では「イル」それを上の表でハングルに変換すると、間違った朝鮮語になります。
- akihirokuroki2
- ベストアンサー率16% (75/457)
回答No.1
確かに、文法はほとんど日本語と一緒なので、 単語が覚えられれば楽は楽ですよ。 本屋さんに行って、本を一冊買えばよいでしょう。辞書があれば最強です。 文字そのものを勉強するとよいでしょう。 あとは、ユーチューブで、韓国の歌を繰り返し聞けば、 何とかなるでしょう。
質問者
補足
ありがとうございます。歌は暗記して覚えたりしてます。しかし、書いたり、その他片言のハングル語しか、喋れないので辞書を買って勉強してもどうかと思うのですか?
補足
結構、難しそうですね…