- ベストアンサー
冠詞の意味を教えてください
- 冠詞について教えてください。冠詞とは、a, the, 無しの3つの種類があります。
- また、文中のcaptainの意味についても教えてください。
- 例文を用いて、(1)He was elected a captain of the new team.、(2)He was elected captain of the new team.、(3)He was elected the captain of the new team. の違いについても教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>どれをいうのが適当なのかわかりません。 ⇒脱線することがあるかも知れませんが、以下のとおりお答えします。 おっしゃるとおり、「役職を表す語が補語として用いられる場合」冠詞を省略するのが普通ですので、(2)He was elected captain of the new team.「新しいチームの主将に彼が選ばれた」が最も自然な表現のように思われます。グーグル検索で一番多かったとのこと、大いにうなずけます。 ただし、(1)や(3)が間違いかというと、決してそんなことはありませんよね。(1)He was elected a captain of the new team.「新しいチームの(一人の)主将に彼が選ばれた」→確かに、「複頭制」を思わせるような感じがしますね。(3)He was elected the captain of the new team.「新しいチームの(その)主将には彼が選ばれた」→「主将の座」が(衆目を集めるなどの)特別な限定でもついていたのかも知れませんね。 …と、半ばやけになって「違い」をつけようとしましたが、実は現代英語では、「冠詞の使い方が乱れている」と言われます。 まず、冠詞全般の意味機能は、ごく大雑把に言って「指示方法」と「指示範囲」の2つに大別されます。前者に関しては、定冠詞が「特定・既知」を、不定冠詞が「不特定・未知」を表し、後者に関しては、定冠詞が「全体」を、不定冠詞が「部分」を表わしますね。 定冠詞の主要な機能は「限定・非限定」の区別ですが、独立の意味をもつ実詞(名詞・形容詞・副詞)に比べて、theはその意味的実体が希薄です。それで、例えば、The spring has come.とすべきところをSpring has come.のように定冠詞を取り除いた言い方も普通に聞かれます。この定冠詞脱落の要因は、「theの情報量が少ないこと」に由来したと説明されています。このことから、定冠詞theの「限定」という機能は、あるかないか分からないほどに薄く、ボヤ~っとかかっている、というようなのが実体のようです。ということは、theの機能はゼロすなわち「非限定」に限りなく近いところから、最大限すなわち「明確な特定」までを何となくカバーする、つまり「幅広い意味機能がある」、ということになると思います。 上記の「限定・非限定」の「領域侵犯」は定冠詞内での侵食現象でしたが、「全体・部分」間の場合は、冠詞全体の「侵食独占」現象ということになりますから、それなりに起こりにくい現象ではあるはずです。けれども実際にはこれも起こりつつあります。ただし、「起こりつつある」だけで、もちろん、完全に「成敗された」わけでないことは、現実には「theとaが相補分布する」状況を一瞥するだけで分かります。(それでも、不定冠詞としての「存在の影が薄い」と懸念される場合は、ご存知のとおりaでなくoneが使われます)。 ということで、現実には、He was elected captain/ a captain/ the captain of the new team.のいずれの言い方も、「我々が気にするほど大きな区別もなく」使われている、というのが実体なのかも知れません。
その他の回答 (1)
- koncha108
- ベストアンサー率49% (1313/2666)
(1)はおっしゃるように複数キャプテンがいるうちの一人のように聞こえ一人しかいない場合はよろしくないです。the new teamと限定されていることもあり、(3)のようにtheをつけるのが良さそうだし正しいです。 ところがこのケースは少し特殊で、elected に続く名詞の場合その後でthe new teamと限定されていることもあって冠詞を省略することが普通に起こるようです。つまり(2)は(3)と同等で正しい。(2)のケースは冠詞をつけない例の中でも特例なので、そう言うこともあるんだと頭に入れておいて普通は(3)を使っておくのが無難だと思います。
お礼
ありがとうございます。 分かりやすかったです。もっとも先にNakay702さんのを読んで、わかったやらこんがらかったやらを体験してから読んだので、すっきりと頭の中を整理できました。しかし、すみません、回答No,2さんの解説によりKoncha108さんの回答がより入ってきたので、ベストはNo,2さんにつけさせていただきますね、すみません。
お礼
ありがとうございました。 ちょっと途中でこんがらかけましたが、無事理解にいたりました。ずっとin the parkとか書く時に「情報が不確かなくせに 日常のいつもの公園を感じさせるtheを必ず書く」とか習った話もなんだかな~~と思いつつ使っています。そんなような事ですよね。 ご意見も含めて詳しく回答頂きとても感謝しています。また何か、、、たぶんまたありますので、見つけたらよろしくお願いいたします。