ベストアンサー 英語の本について 2018/07/01 23:40 second language acquisition mythsと言う本の日本語訳された本は発売されてますか? 画像を拡大する みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー Biolinguist ベストアンサー率69% (354/513) 2018/07/02 08:38 回答No.1 授業で使うのかな? 残念ながら、翻訳はない。 そんなに難しい本ではないから頑張れ。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A Second Language Acquisitionの日本語訳本はありますか? Rod Ellis という方の書いた "Second Language Acquisition"(oxford university press,1997)という本の日本語訳の本を探しています。アマゾンで探したのですが見つからず・・・もしあったら教えてください。 英語で書かれた本 授業で、英語で書かれた本を取り扱わなくてはいけません。(英語であれが短編でも長編でも、古くても新しくても)ただし条件があって、(1)まだ日本語に訳されていないもの(だからハリーポッターとかはもちろんだめです)しかも2年くらいかけて扱うので、(2)日本語版がその間に出てきそうにないもの、こんな本ってあるのでしょうか?欲を言えば内容はおもしろいものがいいです。。。昔に書かれて未だに日本語が出てないものは、(2)は大丈夫そうですが、内容がおもしろいのってあるのかなーと思います。何か条件に当てはまるおすすめの本がありましたらぜひ教えて下さい。 英語の本 最近英語でかかれた本を読んでいてできるだけ日本語に訳さずに読んでいるんですが難しいところは日本語に訳して考えてしまいます。 これはやめたほうがいいのでしょうか?? 英語が得意な方お願いします。 「外国語を習得すると、文化の間の違いを尊重するようになります」いう文をwith,learning,cultures,to,acquisition,differences,language,respect,comes,amongを並び替えて正しい様にするにはどうしたらいいですか? また、このような問題をスラスラ解けるようにするコツみたいなのがあったら教えて下さい。 読みやすい英語の本を教えて下さい。 私の英語力は全然ないです。 でも、単語を調べながら簡単に読める英語の本を探しています。小説とか写真付きの本など。 出来たら日本語訳付きがいいです。 そんな本はあるのでしょうか? それと 昔アメリカで本を読んでくれているカセットテープ付きの本を見つけたことがあるのですが、日本にも本を読んでくれているカセットテープ付き本は存在するのでしょうか? ご存知の方いらっしゃったら教えて下さい。 宜しくお願いします。 「The Art of M&A」の日本語訳された本はあるか? 題名「The Art of M&A A Merger/Acquisition/Buyout Guide」 著 Stanley Foster Reed Alexandra Reed Lajoux H.Peter Nesvold 上記の本の日本語に訳された本を探しています。 よろしくお願いします。 英語のアメリカ史の本 現在GIVE ME LIBERTY! seagull edition の本を読みながら勉強しています。が、なかなか進みません。かなり緊急事態です。 英語の勉強はとりあえずおいといて、この本を読み進めたいのですが、 日本語訳などはありますか?または、日本語で書かれたもので、近い内容が書かれてるものでもかまいません。 ものすごくマイナーな本ですので情報はないかもしれませんが、 些細なことでかまいません。教えてください。 英語の上手な日本人はだれでしょう? 日本人がかんがえる「英語がうまい」の基準をしることが目的です。 第二言語としての英語(English as Second Language=ESL)という観点から、具体的にどういうひとの話す英語が、日本人にっては「上手」におもえるのでしょうか? 日本人がじぶんたちの話す英語について設けているハードルがどういうものか、それがほかの外国人が話す英語(ESL)や、日本にいる外国人が話す日本語とちがう基準なのか、日本人だけにあてはまるダブル・スタンダードがあるのか、そんなところを知ることができたらいいいなとおもい,質問させていただきます。よろしくおねがい申しあげます。 英語圏の外国人に日本語の本を買ってあげたい。 日本語を覚えるための辞書、または、初心者向けの日本語の使い方の本。 日本語勉強するための良い本に詳しい方、よろしくお願いします。 英語のお勧めの本を教えてください 英語のお勧めの本を教えてください 英語力アップのために、英語の本を読み始めようと思うのですが、何かお勧めの本はありますでしょうか? 当方、TOEIC450点ほどなので、辞書を活用しながら読むつもりですが、あまりにも難しいのはなしでお願いします。 できれば、小説が良いです。 ミステリー小説が好きですが、そうでなくても構いません。 日本語訳or日本語版があると、自分の訳との確認ができるのでベターです。 よろしくお願いします。 英語の本を読みたい!! 今、英語の勉強をしています。 その途中の課程で、テキストばかりをやって勉強に追われるより、途中で本などを読んでみて、気分を変えたり、自分の今までに学んだものがどれぐらい身についたかをみるのもいいよ。と先生にアドバイスいただきました。 簡単な本から始めたいと思います。 さすがに絵本から・・・というのも悪いくないですが、短編なお話などあれば挑戦したいと思っております。 本屋の英書コーナーを探してみると、いくつかあるのですが、まだ初心者のため、英文をちゃんと訳せてるかな?って気になるので、できれば日本語訳も載っているような本を探しています。 お勧めの本はないでしょうか? 是非、宜しくお願いいたします。 本を探しています。 本を探しているのですが、タイトルがわかりません・・・。 名まえ、技名付けにぴったりな用語辞典、のような感じの、秋葉系の本です。 イラストレーターさんの描いた女の子が表紙でした。 内容が、「りんご」のようなひとつの単語を日本語・英語・フランス語・ドイツ語・・・のように各国の 言葉で一覧表にされている感じです。 神様の名前一覧や、「狂戦士」「猟犬」などの漫画の登場人物の通り名に使われそうな単語が のっていました。 一ヶ月ほど前に見たので、最近発売された本だと思います。 もしわかる方がいらっしゃったら回答よろしくお願いします>< フィクションの英語本 映画などにされていない英語のフィクションで日本語訳が出版されている本でお勧めな物、誰か知ってたら教えてください! 英語の本を読んで見たい 私は高校で英語を習ったレベルでそれ以下でも以上でもないのですが。 この度苦労は承知で、英語学習に取り組みたいと思って居ります。 理由は「英語の本」を読める様に成りたいのです。 日本語訳版も当然有名ですが、英語版のハリーポッター等に興味があります。 英語の本を読み始める上でのコツや勉強方法について、教えて下さい。 「語学の習得に王道なし」の英語表現について 「語学の習得に王道なし」という日本語表現がありますが、この意味の英語表現として下記何れが適切かを知りたくて質問しています。 1.There is no royal road to learning language(s). 2.There is no royal road to language learning(s). 3.There is no royal road for the linguistic acquisition. Websiteで検索すると、上記の内2が多いのでこれが適切かと思っていましたが、あるnativeの方に1に直されました。3はWeblio辞書で日本語を英語に直訳したものなので、宛に なりませんが参考までに列記しました。 質問としては、 (1)上記1~3の内、どれが最も適切か? ~その理由は? ~決まりきった言い方があるのか? ~どちらでも可なのか? ~できれば()内のsの要否も含めて教えてもらえますか? (2)この格言?の出所がわかりません。 ~もし来歴があるのであれば教えてください。 よろしくお願いします。 この本を探してます。 http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2070717879/qid%3D1148898951/sr%3D8-4/ref%3Dsr%5F8%5Fxs%5Fap%5Fi4%5Fxgl14/702-0882314-9350432 この本の原書は誰ですか? 日本語でも発売されているのなら、どれでしょうか? 知っている方教えて下さい。 英語の本の翻訳 英語の本を1冊まるごと日本語に翻訳してほしいんですが、どうしたらいいんでしょうか?誰に??どこに??全部で80ページ程度あるんですが、値段もわかるのであれば教えてください。翻訳してもらいたいものの誰に?どこに頼めばいいのか分からず困っています。よろしくお願いします。 英語多読のための本(小説)探しています 英語力向上の為に英語で書かれた本を探しています。基本的な文法は問題ないのですが語彙力が乏しく、英語を読んでいる間に飽きてしまいます。そこで、英語と日本語訳が並んで書かれている小説、物語の本などは無いか探しています。「英語の下に日本語訳」、「左ページが英語で右ページが日本語訳」、などというものをイメージしているのですが、そのようなものはありますでしょうか。 本の背を英語で何と呼ぶのかを調べるには? 翻訳サイトで「背表紙」を翻訳すると「back cover」と訳されました。しかし「back cover」を日本語に戻すと「裏表紙」と訳されてしまいます。 そこで「book name」でググってみたところ、赤ちゃんの名前の本だとか、どうもズレた検索結果しかでません。私が期待したのは、「本 呼び名」でググった時に出てくる以下のようなサイトなんですけど。。。 http://www.library.pref.osaka.jp/nakato/osaka/book_bui.html 「本 呼び名」でググると、こういったサイトが幾つも出てくるんです。私的には英語と日本語で同じことをやったつもりなのですが。。。 英語ではどのようにググったら良いのでしょうか。 英語の本を翻訳したい how to make knivesと言うナイフメーキングの英語の本を翻訳したいです。(英語→日本語) 私は英語が読めません。 どうやったら英語から日本語に翻訳できますか? Googleのサービスに翻訳がありますがこれはきちんと翻訳出来ますか? 翻訳サイトはきちんと読める翻訳が出来るのでしょうか。 プロの翻訳家の方に翻訳を頼むと値段はいくらしますか? これらの方法以外で英語を日本語に翻訳する方法はありますか。 宜しくお願いします。 注目のQ&A 「前置詞」が入った曲といえば? 新幹線で駅弁食べますか? ポテチを毎日3袋ずつ食べています。 優しいモラハラの見抜き方ってあるのか モテる女性の特徴は? 口蓋裂と結婚 らくになりたい 喪女の恋愛、結婚 炭酸水の使い道は キリスト教やユダヤ教は、人殺しは地獄行きですか? カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど