• 締切済み

フィクションの英語本

映画などにされていない英語のフィクションで日本語訳が出版されている本でお勧めな物、誰か知ってたら教えてください!

みんなの回答

noname#37852
noname#37852
回答No.4

ANo.3です。 >すいませんが『The Virgin Blue』は日本語訳の本でのタイトルはナンでしょうか? 残念ながら未邦訳だと思います。 公式サイトの絵をご覧になって分かったかもしれませんが、「ヴァージン」は、おとめマリア(聖母マリア)のことです。 青は聖母マリアの色。 聖母の青です。 アマゾンのカスタマーレビュー(日本語) まったく粗筋を知らずに挑戦したいなら見ないほうがよいですが、ネタバレはしていません。ご参考まで。 あ、作品紹介が英語で書いてありました・・・。   ↓

参考URL:
http://www.amazon.co.jp/Virgin-Blue-Tracy-Chevalier/dp/0452284449
gajub
質問者

お礼

ありがとうございます!

noname#37852
noname#37852
回答No.3

NO.2です、念の為・・・・ 私でも読めたといっても、子供向けの本でなく一般向け(大人向け)の小説ですから、「そんなに読めないけれど洋書に挑戦!!」という人には簡単ではないでしょう。 あくまでも“比較的”読みやすいということでして。 私は最初『The Virgin Blue』でかな~り苦労しました。

gajub
質問者

補足

ありがとうございます!すいませんが『The Virgin Blue』は日本語訳の本でのタイトルはナンでしょうか?

noname#37852
noname#37852
回答No.2

Tracy Chevalier(トレイシー・シュヴァリエ)さんの小説は比較的読みやすいです。 私でも読めましたから。 ただし『真珠の耳飾の少女(Girl With a Pearl Earring)』は映画になりました。 映画化されていないというと、『貴婦人と一角獣(The Lady and the Unicorn』なんかいいと思います。 第一章FIRST CHAPTERを公式サイトで読めます。

参考URL:
http://www.tchevalier.com/
gajub
質問者

お礼

おお、リンクとか色々ありがとうございます!

  • takuranke
  • ベストアンサー率31% (3923/12455)
回答No.1

クライブ・カッスラーの ダーク・ピットシリーズ 「レイズ・ザ・タイタニック(タイタニックを引き揚げろ )」と「死のサハラを脱出せよ」は映画になりました。

gajub
質問者

お礼

是非読ませていただきます!