• 締切済み

このthatは?

The property manager must ensure that renters understand their rental agreement. この文のthatはなんですか?

みんなの回答

  • nyanko33
  • ベストアンサー率11% (1/9)
回答No.4

Nakay702さんがこれ以上ないくらい 丁寧でよい文法説明をされていると思います。 質問者様は、問題集や参考書(中学2年『接続詞that』の単元; I know it. (理解の順)→I know (that) you are a friend of mine.のような文)をサイトだったりでも読み返してみられるとめっちゃわかるし、思い出されると思います。 thatはいろいろあって、判別が難しいし、忘れますよね。指示語that、形容詞that,接続詞 that, 関係代名詞thatをごっちゃまぜにしたクイズ文を昔高校の先生が生徒に出した記憶があります。

nicetomeetyo
質問者

お礼

私は逆に中高の教え方のせいで英語ができなくなると思っております

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10082/12630)
回答No.3

「お礼コメント」を拝見しました。 >thatは名詞節を作る関係代名詞ですか? ⇒いいえ、この場合のthatは、前便でも述べたとおり、単なる接続詞です。 >that renters understand their rental agreement.の中での文の要素はなんですか? ⇒S (renters)+V (understand)+O (agreement) =「S (賃貸人が)+V (理解する)+O (契約を)」。 「2つの文を結びつける」という意味では、接続詞と関係代名詞は似ていますが、違いがあります。 (1) The property manager must ensure that renters understand their rental agreement. 「不動産管理者は、賃貸人が賃貸契約を理解していることを保証しなければなりません。」 この場合のthatは接続詞でした。訳の上では、「(理解している)こと」に相当します。 (2) The property manager must ensure the fact that renters understand their rental agreement.(ensure とthat の間にthe factを入れる。) この場合のthatは関係代名詞です。訳の上では、「(理解している)ところの」に相当します。そして、先行詞はthe fact「事実、事実性、事実であること」です。このように、関係代名詞には先行詞が必要です。(一方、接続詞には先行詞などというものはありませんし、必要もありません)。 訳文はこうなります。:「不動産管理者は、賃貸人が賃貸契約を理解しているところの事実・事実性(理解していることが間違いでないこと)を保証しなければなりません。」 ※以下に余計なことを書きますが、無視なさっても構いません。 (ア) (2) の関係代名詞thatは、しばしば省略されます。 (イ) もしも、ensure とthatの間にthe truth ofを挟んで、The property manager must ensure the truth of that renters understand their rental agreement. のように言うとすれば、この場合のthatは接続詞です。of(「~という」の意)が、the truth「真実・真理」とthat節「~ということ」とが同格であることを示します。 訳はこうなります。:「不動産管理者は、賃貸人が賃貸契約を理解しているという真実(理解していることが本当であるということ)を保証しなければなりません。」

nicetomeetyo
質問者

お礼

まだthatについてはちゃんと理解できませんががんばってみます

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • nyanko33
  • ベストアンサー率11% (1/9)
回答No.2

Nakay702さんの文法のよい説明を参考にされつつ、 文法的な説明をすっとばすと、 The property managerさんが must ensure「確認しなきゃならない」対象の内容がthatマーク『以下に内容文が来ますよ~』を置いて、内容文「rentersさん(一般)がunderstandするtheir rental agreementを」 と表現されている文だといえる。 で、thatの役目や読み方が参考になると思います。

nicetomeetyo
質問者

お礼

文法的な説明をお願いします

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10082/12630)
回答No.1

>The property manager must ensure that renters understand their rental agreement. >この文のthatはなんですか? ⇒この文のthatは「~すること」という意味を表します。 このthatは、いわゆる従位接続詞で、that以下をまとめて名詞節を作ります。そして、その名詞節が、主動詞ensure「保証する、確実にする」の目的語(目的節)になります。「~することを保証する」といった感じになります。 このテキストThe property manager must ensure that renters understand their rental agreement.全体を訳すと、「不動産管理者は、賃貸人が賃貸契約を理解していることを保証しなければなりません。」となります。 ということは、thatはこの訳文中で、(「理解していること」の)、「こと」という部分に当たります。

nicetomeetyo
質問者

お礼

thatは名詞節を作る関係代名詞ですか? that renters understand their rental agreement.の中での文の要素はなんですか?

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A