• ベストアンサー

Sie mach sich gern hüpsh

容姿の説明で、次のように聞こえるものがあります。 Sie mach sich gern hüpsh, und traegt viel Schmuck. 後半は参考画像からしてたぶん正しいのですが、前半(und前)が全体的にわからないです(前半は聞こえた音を拾っただけなので、おかしい場所があります)。 hüpshの部分は ふっぴゅし ひゅっぷし と聞こえます 正しい文章の推測がつく方がいらっしゃいましたら、ご助言いただけないでしょうか。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

音はちゃんと聞き取れています。綴りが違うだけです。 ドイツ語の綴りの規則性が頭に入ってくると、 音から綴りが容易に想像できるようになり、 辞書も引けるようになってきます。 hüpshではなく、hübsch と綴ります。 「プ」という音が子音だけで母音が聞こえない時、 つまりpu ではなく-p-としか聞こえない場合、 綴りは p の場合と b の場合があるので、 両方で辞書を引いてみましょう。 語尾に「シュ」という音が聞こえたら、綴りは原則として –sch です。 (英語からの借用語なら –sh もあり得ます。) hübsch は、ein hübsches Kind(かわいい子)のように、 「かわいい」という意味で覚える人が多いと思いますが、 日本語の「かわいい」よりははるかに意味が広く、 「感じがいい」「きれいな」「すてきな」「上手な」などの意味を含みます。 人の形容だけでなく、物の形容にも使います。 辞書で、様々な意味と用例を確認してください。 この場合は熟語で、sich hübsch machen「おしゃれをする」「おめかしをする」の意味です。 (sich 自分を/hübsch すてきに/machen する) 「彼女はおしゃれをするのが好きで、アクセサリーをたくさん身につける」という意味の文です。 mach ではなく macht(三人称単数)、また、 und のあとのträgtの主語は、最初のsie で共通なので、 und の前にコンマは必要ありません。 Sie macht sich gern hübsch und trägt viel Schmuck. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 現在家人が入院中につき、不在が多くなり、 今後はすぐに回答ができない場合があります。

noname#239538
質問者

お礼

注意点いくつもありがとうございます。 しっかり読みます。 連絡わざわざありがとうございます。お大事に。

その他の回答 (1)

  • lupin__X
  • ベストアンサー率82% (294/357)
回答No.2

hübsch sich machen は、形容詞とともに「~のようにする」→「似合う」 とかの意味にもなります。ご自分で辞書を見てみてください。

noname#239538
質問者

お礼

ありがとうございます! 辞書を見てみます!

関連するQ&A