- ベストアンサー
米国人の友人の質問
なぜ「猫を好きますか」とはいわずに「猫が好きですか」というのか、と米国人の友人から質問を受け、返答に窮してしまいました。どう答えればよろしいのでしょうか。できれば英語でご回答ください。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
♯2さんとダブりますが… ★「好きます」「好きです」について 「好き」という言葉は、日本語では形容詞(なadj)ですから、 「元気です」「きれいです」「静かです」 と同じように 「好きです」 といいます。 ★助詞「を」「が」について (1) 私は 飲みます (2) 私は 読みます 「主語」と「動詞」があるので、(1)(2)は文として成り立ちます。でもこの文だけでは、何か情報が足りないですよね。「何を飲むの?」「何を買うの?」と聞きたくなります。 ですから、「ビール」とか、「本」とか、そういった言葉(=直接目的語the direct object)が必要になります。 (1)(2)の文にある「飲みます」「読みます」という言葉は「動詞verb(細かく言うと、他動詞transitive verb)」ですから、 (1)’私は ビールを 飲みます (2)’私は 本 を 読みます のように「を」を使います。 『猫が好きです』についてですが、まず、主語。 「好き」という感情を持っているのは誰? 答えは、「私」「妹」「田中さん」「私の友達」などたくさんありますが、これが文の主語になります。 日本語では、誰(何)について話しているのか明確なときは、その言葉を省くので、わざわざ (3) 私は 猫が 好きです といわずに「猫が 好きです」とだけ言います。 ところで、(3)の文ですが、 私は 好きです これだけでも「主語」「動詞」があるので文としてなりたちます。でも、これも『私は飲む』の文と同じように、何か情報が足りません。 そこで「猫」という言葉が出てくるのですが、最初に言ったように「好き」は動詞ではないので、 私は 猫を 好きです のように「を」を使うと何かしっくりきません。(それでも最近は時々使われていますけど) 「好き」は形容詞なので、 私は 猫が 好きです のように「が」を使います。 ちなみに、 ・彼は 頭が いいです ・母は 声が 大きいです も「好き」と同じく形容詞の文なので、助詞は「が」になります。 要するに、 Subject は Noun を Verb (transitive) Subject は Noun が adj ということです。 英語はあまり得意じゃないので、日本語で答えてしまいました。すみません。
その他の回答 (3)
- whitepepper
- ベストアンサー率27% (683/2442)
日本語文法ですから、日本語で説明します。 》なぜ「猫を好きますか」とはいわずに 決して言わないことはありません。年配者などは「あんた、猫好くか?」などと尋ねます。 猫を好きますか。→(あなたは)猫を好きますか。 この文からは主語が省かれています。主語はその文のメインです。すなわち「あなた」がメインになります。ところが、「あなた」はこの際どちらでもよい語です。この文の「好きます」は動詞です。 猫が好きですか。→猫が(あなたの)好き(なもの)ですか。 この文からは主語は省かれていません。「猫が」が主語です。すなわち、いちばん大切な語です。メインの語は省かれていません。代わりに他の語が省かれています。どちらでもよい語です。この文の「好き」は名詞です。 すなわち、メインの語を主語に置くと、このような表現になります。こちらの表現のほうがはっきりします。 英訳はあなたのほうで適当にしてください。
- udon86
- ベストアンサー率15% (18/116)
In english "like" is verb. But in Japanese language, "suki" , it means like, is adjective,not verb. Like "tabemasu" or "ikimasu", Japanese verb always finishes with "masu". And Japanese adjective always finishes with "desu". 内容は自信があるんだけど、英語は自信がない。like は日本語で「好き」だけど、日本語では動詞ではなくて、形容動詞、日本語教育業界では「な形容詞」と言われる物なので、「ます」じゃなくて「です」なんです。
- norikunny
- ベストアンサー率21% (256/1168)
We just don't say in that way.
お礼
日本語って普段気にしてしゃべっていませんけど、緻密な文法の上に成り立っているんですね。日本人なんだからもっと日本語の文法を外国人の方に説明できるぐらい勉強しておかないと恥ですね。