- 締切済み
1首の中に外国語が記されている短歌作品を教えて
1首の中に(カタカナではなくアルファベット等の)外国語が 記されている短歌作品を お教えください。 [「詠者名」「出典」「出版社名」の付記を賜れば、幸いです。 〈ドイツ語が記されている斎藤茂吉さんの《荒谿の上空を過ぎて~~》は 除外してください〉] 以上、何卒、宜しくお願い申し上げます。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
noname#232424
回答No.1
「英語にも短歌は移植されている」というのは,回答として反則技だろうなあ(笑)。 たとえば,下記のページに例がついています。 http://www1.odn.ne.jp/~cat32320/mag5/eigo_tanka.htm ーーーーーーーーーーーーー引用 作者は、Michael Dylan Welchさんである。以下に一首、引用しよう。 autumn rain begins to fall... an eviction notice blows from somewhere down the street 秋の雨は 降り始める 立ち退きの知らせが どこからか吹く 街路を ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 外国語で詠むばあい,1音節=1音と数えるようです。
お礼
私の質問に関心を持ってくださって 誠に有難う御座いました。 全く、想定外のご回答で困惑しております。 誤解を防ぐ意味で、茂吉さんの作品の 一部を記した訳なのですが~~~ 短歌の作品の一部分に、外国語が記されている という意味なのですが…まぁ私の質問の主旨が 伝わっていないのは、私の文章に欠陥があるから なのでしょうが、伝わる人もいるでしょうから、 その人達のご回答を待ってみることにします。
補足
道浦母都子さん・岡井隆さん・沖ななもさん の作品は、一部 ストックしています。