- 締切済み
ロシア連邦のどこかに
ロシア連邦のどこかに 「釣った魚に餌はやらない」的な言葉が有るようでしたら ロシア語の原文で、 お教えくださいませんか。 [「釣った魚に餌はやらない」に関しては、 森瑤子さんと夫君に依る日英遅速論争が あるのですが…私が知ったのは森瑤子さんの没後 なので、大英帝国式の「釣った魚に餌はやらない」の 正確な原文も明らかになっていません]
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- nagata2017
- ベストアンサー率33% (6877/20339)
回答No.1
ロシア語 「Я не буду кормить пойманную рыбу」 英語 People never feed a landed fish. ・・・・直訳的表現 People never feed bait to a fish they've already caught. Self possessions are always undermined and other’s possessions seem better. 最後のは「自分が持っているものよりほかのものがいつも気に入る」
お礼
ご回答、誠に、有難うございます。 ただ、私が知りたいのは、 ロシアのどこかの地域に存在している 類似の言葉であって、露訳された 言葉ではありません。 英訳ではなくて、 英国内にある似たような言葉(≒方言)と、 それが、どの地域に存在するのか なのです。