• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:どうか英文の添削をよろしくお願いいたします。)

英文添削のお願い

このQ&Aのポイント
  • 英文の添削をお願いします。
  • 日本語から英語に翻訳した文章を確認してほしいです。
  • 英語が苦手で不安ですので、助けていただけると幸いです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ShowMeHow
  • ベストアンサー率28% (1424/5027)
回答No.1

I am letting you know... The PDF copy is attached to this e-mail. The original letter had been sent to immigration office. I hope that everything goes well, and please let me know if you need any help. としたほうがよいかな。 まあ、言い回しとしては、 Attached is a PDF copy of the letter ... とか If there is anything I can do for you, plese don't hesitate to let me know. とかあるけど、ま、無理して使う必要はない。

yuzuxyuzu
質問者

お礼

ありがとうございます!言い回しも大変参考になりました!ありがとうございました!

その他の回答 (3)

  • wyeatearp
  • ベストアンサー率43% (110/254)
回答No.4

Dear Tom, This is to tell you that the letter has been issued as attached herewith in the PDF format. Its original was sent direct to the Immigration Office. I hope all goes well now. Be sure to get in touch with me for further help if and when need be. Yours, xxx 添削のつもりが換骨奪胎になってしまいました。ご容赦。 ご参考まで。

yuzuxyuzu
質問者

お礼

ありがとうございます!私の稚拙な文章をネイティブにも通用する英文にしてくださり、感謝いたしております。ありがとうございました!!

  • gogozenko
  • ベストアンサー率47% (45/94)
回答No.3

Dear Tom, Please be informed that the document has been (finally) issued today. The original document has been sent to the immigration office already and I will attach the copy of the document in PDF format. Hope everything goes well. If you have further question or inquiry, please feel free to contact me.

yuzuxyuzu
質問者

お礼

ありがとうございます。 わかりやすい英語で参考にさせていただきました!ありがとうございました!

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

Dear Tom,   The letter has been issued. A copy is attached to this e-mail as a PDF file. The original has been sent to the Immigration Office. I hope everything goes well. Please let me know if I can be of any help. Best regards, とも。

yuzuxyuzu
質問者

お礼

ありがとうございました!ご丁寧にありがとうございます!