• ベストアンサー

あなたたちと一緒にいる幸せを感じます

英語ではどう書けば自然でしょうか? Ifeel happy becouse be with you. ではどうでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#229393
noname#229393
回答No.2

コメントありがとうございます。 「あなたたちと一緒にいると、とっても幸せ」 I am very happy when I am with you. こちらで大丈夫ですよ。

noname#231734
質問者

お礼

ありがとうございました。

その他の回答 (1)

noname#229393
noname#229393
回答No.1

あなたたちと一緒にいる幸せを感じます。 I feel happiness with you. >Ifeel happy becouse be with you. 私はあなたと一緒にいるので幸せを感じる。 となります。 意味合い的には、質問者様の英文でも通じますよ。

noname#231734
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございます。 「あなたたちと一緒にいると、とっても幸せ」という 感じにしたいのですが・・。 質問の書き方が悪かったです。

関連するQ&A