- ベストアンサー
あなたたちと一緒にいる幸せを感じます
英語ではどう書けば自然でしょうか? Ifeel happy becouse be with you. ではどうでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#229393
回答No.2
コメントありがとうございます。 「あなたたちと一緒にいると、とっても幸せ」 I am very happy when I am with you. こちらで大丈夫ですよ。
その他の回答 (1)
noname#229393
回答No.1
あなたたちと一緒にいる幸せを感じます。 I feel happiness with you. >Ifeel happy becouse be with you. 私はあなたと一緒にいるので幸せを感じる。 となります。 意味合い的には、質問者様の英文でも通じますよ。
質問者
お礼
早速の回答ありがとうございます。 「あなたたちと一緒にいると、とっても幸せ」という 感じにしたいのですが・・。 質問の書き方が悪かったです。
お礼
ありがとうございました。