• ベストアンサー

英文を教えて下さい。

アメリカのネットショップで小物を購入しました。 送料を半分出してくれるキャンペーンを相手がしていてその請求書を相手にメールで添付したいと思います。そこで下の日本語を英語でお願いできないでしょうか? 宜しくお願い致します。 「YAMATOからもらった請求書を添付します。 日本語表記でわかりにくいかもしれませんが、赤線でチェックしているところが送料です。」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

Attached please find the invoice we received from YAMATO. It may be hard to understand in Japanese, but what is underlined in red is the shipping.

その他の回答 (1)

noname#229393
noname#229393
回答No.2

「YAMATOからもらった請求書を添付します。 I will attach an invoice from YAMATO 日本語表記でわかりにくいかもしれませんが、赤線でチェックしているところが送料です。」 It may be hard to understand in Japanese notation, but the place where I check with red line is shipping fee. これで大丈夫だと思います。