- ベストアンサー
英文を教えて下さい。
アメリカのネットショップで小物を購入しました。 送料を半分出してくれるキャンペーンを相手がしていてその請求書を相手にメールで添付したいと思います。そこで下の日本語を英語でお願いできないでしょうか? 宜しくお願い致します。 「YAMATOからもらった請求書を添付します。 日本語表記でわかりにくいかもしれませんが、赤線でチェックしているところが送料です。」
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Attached please find the invoice we received from YAMATO. It may be hard to understand in Japanese, but what is underlined in red is the shipping.
その他の回答 (1)
noname#229393
回答No.2
「YAMATOからもらった請求書を添付します。 I will attach an invoice from YAMATO 日本語表記でわかりにくいかもしれませんが、赤線でチェックしているところが送料です。」 It may be hard to understand in Japanese notation, but the place where I check with red line is shipping fee. これで大丈夫だと思います。