• ベストアンサー

英文を教えて下さい。

アメリカのネットショップで小物を購入しました。発送の事で相手に伝えたいことがあります。すみませんが英文を教えてもらえませんか?お願いします。 「今回もYAMATOで送ってもらおうと思います。 ですが、他に安く送ってくれる業者を知っていますか? 航空便が希望です。」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

I want you to send the item through YAMATO delivery service. If you know any delivery service that is less expensive than YAMATO, please let me know. I want you to send everything by airmail. Thank you. 以上でいかがでしょうか。

noname#223241
質問者

お礼

さっそく送ってみます<(_ _)>ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.2

I would like to have you send by YAMATO this time too. However, do you know other expressman who sends at a low price? I wish the transport to be by airmail.

noname#223241
質問者

お礼

さっそく送ってみます<(_ _)>ありがとうございました。