in とfor の使い分けを教えてください。
The Japan News, Jan. 21,2016 より 積雪量の記事
(1)~ Snowfalls in the 24 hours through 10 a.m. reached 92 centimeters in Engaru, Hokkaidom and~場所名~
(2)For the 24 hours to 6 a.m. Thurs., maximum snowfalls are seen reaching 80 centimeters in Hokkaido and the Hokuriku region, 60 centimeters in the ~場所名と別場所の積雪量の名詞表現が続きます。~
(1)文のin the 24 hours と(2)のFor the 24 hours との使い分けがわかりません、どっちも「24時間で」とするのであれば、(2)もin the 24 hoursでいいだろうし、・・・・。
使い分けやこの場合のなんでそれが選ばれているかを教えてください。
*自分の考え*
(1)はthroughがあるから 範囲のin になるのかな?
(2)はto があるから 午前6時までの24時間の間 となるからforなのかな?
あとに続く動詞に影響されるのかな? 教えてください。