- ベストアンサー
The Battle of Nebi Samwil: A Decisive British Empire Victory
- The Battle of Nebi Samwil took place during the British Empire's victory at the Battle of Jerusalem in World War I.
- The British Empire attempted to capture Jerusalem for the first time in this battle.
- Despite capturing the village of Nebi Samwil, the British forces failed to reach their objective of capturing Jerusalem.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>The Battle of Nebi Samwil, (17–24 November 1917), was fought during the decisive British Empire victory at the Battle of Jerusalem between the forces of the Egyptian Expeditionary Force and the Ottoman Empire's Yildirim Army Group during the Sinai and Palestine Campaign, in the First World War. The Battle of Jerusalem began two days after the end of the decisive EEF victory at the Battle of Mughar Ridge which occurred after the EEF defeated the Ottoman Army at the decisive victory at the Battle of Beersheba and Third Battle of Gaza. ⇒「ネビ・サムウィルの戦い」(1917年11月17-24日)は、「エルサレムの戦い」における大英帝国の決定的勝利の間に行われた。それは、第一次世界大戦中の「シナイ・パレスチナ野戦」の間での、エジプト遠征軍とオスマン帝国軍イルディリム方面軍軍団との会戦であった。「エルサレムの戦い」は、「ムガール・リッジの戦い」がエジプト遠征軍の決定的勝利に終わった日の2日後に始まった。そして、それ(ムガール・リッジの戦い)は、「ベールシェバの戦い」と「第3次ガザの戦い」でエジプト遠征軍がオスマントルコ方面軍を破った後に勃発したものであった。 >The battle was the first attempt by the forces of the British Empire to capture Jerusalem. The village of Nebi Samwil (now spelled Nabi Samwil), also known as the "Tomb of Samuel", was part of the Ottoman defences in front of Jerusalem and its capture was considered vital to the eventual capture of the city. The British attacking force consisted of three divisions, two infantry and one mounted. ⇒この戦い(ネビ・サムウィルの戦い)は、大英帝国がエルサレムを攻略する最初の試みであった。ネビ・サムウィルの村(今はNabi Samwilと綴られる)はまた、「サミュエルの墓」として知られている。それは、エルサレム前のオスマントルコ軍防御施設の一部であり、その攻略は最終的に都市部を攻略するための生命線であると考えられた。英国の攻撃軍団は、歩兵2個師団と騎馬兵1個師団の、3個師団から成っていた。 >The village was captured by the 234th Brigade, part of the 75th Division, on 21 November 1917, however the still had to defend it against almost Ottoman counter-attacks almost every day. Unsupported by their heavy weapons the British infantry could not break through the main Ottoman defensive line and the attack failed to reach its objective Jerusalem. ⇒村は、1917年11月21日に第234旅団、第75師団の一部によって攻略された。しかし、ほとんど毎日、大半オスマントルコ軍による反撃から静寂(平穏)を防御する必要があった。英国軍の歩兵隊は、自前の重火器で支えられていなかったので、オスマントルコ軍の防御戦線を突破できず、標的としたエルサレムに到達することに失敗した。 >In November 1917, the British Empire's Egyptian Expeditionary Force, commanded by General Edmund Allenby had defeated the forces of the Ottoman Empire in the Third Battle of Gaza and the Battle of Mughar Ridge. Pursuing the withdrawing Ottoman army the 75th Division captured Junction Station on 14 November. The capture of the station cut the railway line from Jerusalem and the rest of the country and provided the British forces with a fresh water source. It also split the Ottoman Seventh and Eighth Army. ⇒1917年11月、大英帝国のエジプト遠征軍は、エドムンド・アレンビー将軍の指揮下、「第3次ガザの戦い」および「ムガール・リッジの戦い」でオスマン帝国軍団を破った。11月14日、第75師団が、撤退するオスマントルコ方面軍を追跡して、接合駅を攻略した。駅の攻略によって、エルサレムと国の残り部分間の鉄道線を切断し、英国軍団に淡水資源を提供した。それはまた、オスマントルコ軍第7方面軍と第8方面軍とを分割した。 >The following day the ANZAC Mounted Division captured Ramleh and Ludd, 5 miles (8.0 km) north of the station and on the Mediterranean coast, then on 16 November the New Zealand Mounted Rifles Brigade captured the port of Jaffa. In the ten days since the Battle of Gaza the British had advanced some 60 miles (97 km), but at the cost of 6,000 casualties. The numbers of the Ottoman forces killed is not known but 10,000 men had been captured by the British along with eighty pieces of artillery and 100 machine guns. ⇒その翌日、アンザック騎馬師団が、駅の5マイル(8.0キロ)北の地中海沿岸にあるラムレフおよびラッドを攻略し、それから11月16日に、ニュージーランド騎馬ライフル旅団がヤッファの港を攻略した。「ガザの戦い」以来の10日のうちに、英国軍は約60マイル(97キロ)進んだが、6,000人の死傷者数を負った。殺されたオスマントルコ軍団の人数は知られていないが、80門の大砲、100丁の機関銃とともに10,000人の兵士が英国軍に捕縛された。
お礼
回答ありがとうございました。