• ベストアンサー

on civil terms

In 2008 I made a sex tape with my boyfriend at the time. The affair ended badly. We've not been on civil terms since—in fact, we're not speaking. on civil termsとはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。on civil termsとはどのような意味でしょうか?  「礼儀正しい間柄」でしょう。 2。訳  2008年に当時ボーイフレンドだった彼とセックスのテープを作った。この件は破綻に終わった。  それ以来というものは、彼とはまともに付き合ってはいない、いや実のところ口もきいていない。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A