- ベストアンサー
building out
I became a volunteer and focused on building out my recruiting skills, skills I could put on my resume. building outのoutはなくても大丈夫でしょうか?あるとどいう違いが生じるのでしょうか?よろしくお願いします
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>building outのoutはなくても大丈夫でしょうか?あるとどいう違いが生じるのでしょうか?⇒以下のとおりお答えします。 ☆「building outのoutがなくても大丈夫か」 → 文法的な間違いにはならないと思います。 ☆「あるとどういう違いが生じるか」 → build outは、本来「(建物などの)建て増しをする」という意味です。 ですから、building だけだと、「スキルを形成する、築く、身につける」というような意味になります。他方、building outだと、「現在持っている・身につけているスキルに磨きをかけたり、付け足したりする」といったニュアンスになるでしょう。
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2
1。building outのoutはなくても大丈夫でしょうか? はい。 2。あるとどいう違いが生じるのでしょうか? 募集する能力を広範囲に伸ばす、という「広さ」を強調することになります。ないと、ただ「伸ばす」、でしょう。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます
お礼
ご回答ありがとうございます