- ベストアンサー
添削お願いします。
I visited to some countries, so I think I have response capabilities to foreign culture. いろんな国に行ったことがあるから、外国の文化に対応する能力はあると思う。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>I visited to some countries, so I think I have response capabilities to foreign culture. >いろんな国に行ったことがあるから、外国の文化に対応する能力はあると思う。 ⇒I have visited some countries, so I think I have response capabilities to foreign cultures. (1)「行ったことがある」は現在までの経験なので、現在完了形で言います。 (2)visit「訪問する」は他動詞で、toは不要と思います。(go on a visit to ~のような、名詞の熟語的な用法の場合はtoが後続することがありますが。) (3)cultureは、この際 culturesと複数形にしてもいいかも知れません。
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2
Having visited several countries, I think I can adapt to most new cultures. とも。 http://eow.alc.co.jp/search?q=adapt
質問者
お礼
adapt なるほど!!適応するという単語ですね! いろんな表現があってどれを使っていいか悩みます。 大変参考になりました。 回答ありがとうございます。
お礼
詳しく説明していただきありがとうございます。 vist は他動詞なんですね。 英文を作るとき前置詞がいるかいらないか、未だに曖昧で…。 とても参考になりました。 ありがとうございます。