- ベストアンサー
教材の音声とTVの音声
結構教材の音声は聞いてきましたが、 TVのアニメの英語は皆目です。 教材の音声を10年聞いたとしても、 TV見たりネイティブとの会話が無ければ一生、 その手の英語は理解に及ばないレベルのままですか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英語はイギリス、アメリカ英語を始めとして各地でかなり発音が違います。英語の教材は比較的どこのくせにも偏らず、聞き取りやすいように作られることが多いと思います。 アメリカの生の英語を聞き取ろうとしたらアメリカのTVを見たりネイティブと話さないと聞き取れるようにはならないし、それができたところでイギリスの英語はまた別にTVを見たりネイティブの人と話さないといけないません。 > TV見たりネイティブとの会話が無ければ一生、その手の英語は理解に及ばないレベルのままですか? 基本はそのとおりですが、アメリカのTVアニメ、ドラマは発音だけじゃなくて表現方法もカジュアルに端折ったりして教科書通りじゃないのでそこもわかりにくい理由のひとつだと思います。 後、英語が国際語で、非ネイティブの話者がたくさんいてお互いのコミュニケーションの道具として使っていることを考えると、英語教材のようなわかりやすい発音は無駄ではないですよ。仮に最初からアメリカンな発音で覚えて流暢に話したら、聞き取れない人も多いと思います。教材だけでは最終的には不十分だと言うだけです。
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
外国人が日本語を勉強する時と同じです。 「三日で日本語がペラペラ話せるようになる学校」出版のCD「あそこに犬がいます」を何年聴いても、日本のTVを見たり日本人と話せないのと同じです。
質問者
お礼
ちょっと意味が違いました。すいません。
お礼
やはりそうなんですね。 音質と言うか、そういうのもありますよね。 基本は教材と言う事でやがては移行しないといけないんですね。 ありがとうございました。