- ベストアンサー
フランキー
日本だと、名前で、 よっちゃん、たっちゃん、ともやんとも言いますが、 苗字で、 浜ちゃん、松っちゃん とも言います。 つまり、苗字を愛称で呼ぶ事がありぇす。 英語では、名前で ウイリアムをビル、ウィリー マイケルをマイキー などと言いますが、 英語やドイツ語の苗字で、愛称ってありえるのですか?。 例えば ハリソン・フォードをハリーと言い、 ジョージ・ハリソンにハリーと言う事があるのか?。 フランク・シナトラがフランキーで、 フランケンシュタインにフランキーと言うのかどうか。 教えて下さい。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
> ジョージ・ハリソンをハリー、 ジョージ・マイケルをマイキー フランケンシュタインをフランキーでもおかしくはないのですね。 フランケンシュタインと知り合いで無効から"Call me Frankee"と言われれば良いと思うし、中が良くていつの間にか自然にFrankeeと呼ぶ様になっていたらありだと思います。見ず知らずのフランケンシュタインにいきなりFrankeeと言ってはいけません。
その他の回答 (1)
- 92128bwsd
- ベストアンサー率58% (2275/3919)
ありますよ。有名なのはヒップホップ・グループ ブラック・アイド・ピーズの女性ボーカリストのファーギー(Fergue)。2013年に法的にFergueをファーストネームに改名したみたいですが、元々は苗字のFergusonが元で愛称になってFergieでアメリカ国民に親しまれています。 アメリカ人でも学校とかで本当に親しくなると苗字で呼び合うこともあってそれが愛称になることもあります。 後、海外からの移民や移住者が多く、ファーストネームがやたら長くて呼びにくい人はラストネームの一部をとって愛称にすることも多いです。
お礼
ありがとうございます。 では、 ジョージ・ハリソンをハリー、 ジョージ・マイケルをマイキー フランケンシュタインをフランキーでもおかしくはないのですね。
お礼
ありがとうございます。スッキリしました