- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:スウェーデン人の名前)
スウェーデン人の名前について
このQ&Aのポイント
- スヴェン・ヘディンの西域自動車遠征隊三部作に登場するスウェーデン人の名前について、異なる表記があることについて疑問があります。
- 探検隊員の中にスウェーデン宣教師の息子が二人いて、その一人の名前が異なる表記で登場します。
- イエオリ・ゼーデルボムとゲオルク・ゼーダーボムは同じ人物なのか、またその名前の違いには何か意味があるのかについて教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
> 話の流れから、同じ人物と考えられるのですが まったくおっしゃられる通りです。スウェーデン語 (およびフィンランド語以外の他の北欧語でもそうですが) の綴りと発音の関係は、ドイツ語や英語のように、分りやすくはありません。 「イエオリ・ゼーデルボム」 はスウェーデン語読みの発音に近く、「ゲオルク・ゼーダーボム」 はドイツ語読みの発音に近いといえます。 下記のページには、ヨーロッパの10ヶ国語での、源が同一の名の各国語での読み (日本語表記) の対照表が出ています。 ドイツ語のゲオルク、スウェーデン語のイエオリは、英語のジョージに対応するものです。 → http://www9.wind.ne.jp/chihiro-t/royal/henka.htm
お礼
ありがとうございます。 すっきりしました。