英文法に関する文で質問があります。
If a dependent clause, or an introductory phrase requiring to be set off by a comma, precedes the second independent clause,
no comma is needed after the conjunction.
The situation is perilous, but if we are prepared to act promptly, there is still one chance of escape.
英文法に関する文で、上が説明、下が例文です。
no comma...の部分を、
「従属節が第二の独立節(there is still...)に先行すると、接続詞(but)の後に一つのコンマも必要でない」と意味をとったのですが、
そうするとthereの前にコンマがあり、矛盾してしまうと思います。
(「"no" comma」なので、接続詞の後はコンマが"一つも"ない、と解釈しました。)
この文はどのような解釈をするべきでしょうか?