• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文を日本語訳して下さい。)

日本語訳:マグダバへの進撃

このQ&Aのポイント
  • 第1軽騎兵旅団の後を追い、イギリス帝国キャメル旅団の部隊が電信線に沿って南東方向に進んでいた
  • 09:25に包囲網が広がり、チャイトー少将は部隊を派遣して包囲陣地を突破し、南東方向への退路を遮断した
  • 第3軽騎兵旅団の指揮官であるロイストン少将率いる第10軽騎兵連隊と連隊機関銃中隊の2部隊がアウラド・アリを占領し、300人の捕虜を捕獲した

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.1

>At the same time, units of the Imperial Camel Brigade were moving straight on Magdhaba, in a south easterly direction, following the telegraph line, and by 08:45 were slowly advancing on foot, followed by the 1st Light Horse Brigade, in reserve. ⇒同時に、帝国ラクダ旅団の部隊が電信線に沿って南東方向のマグダバに向ってまっすぐ移動し、8時45分ごろ(ラクダを降りて)徒歩でゆっくり進軍した。そしてそれに、予備軍として、第1軽騎馬旅団が随行した。 >Chauvel's envelopment was extended at 09:25, when Chaytor ordered a regiment to circle the entrenched positions and move through Aulad Ali, to cut off a possible line of retreat to the south and south east. ⇒チェーターが、塹壕のある陣地を取り囲んで、考えうる南と南東への退却線を遮断すべくアウラド・アリを貫通するよう連隊に命じた9時25分に、ショーヴェルの包囲作戦が展開された。 >The 10th Light Horse Regiment with two sections of the brigade Machine Gun Squadron, led by Brigadier General J. R. Royston, commander of the 3rd Light Horse Brigade, succeeded in capturing Aulad Ali and 300 prisoners. ⇒第3軽騎馬旅団の指揮官J. R.ロイストン准将の指揮により、旅団の2個機関銃分隊とともに第10軽騎馬連隊が、アウラド・アリと300人の囚人を攻略することに成功した。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A